Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Чернокнижник - Анастасия Андрианова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чернокнижник - Анастасия Андрианова

503
0
Читать книгу Чернокнижник - Анастасия Андрианова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 118
Перейти на страницу:

Рич поднял воротник плаща до самого носа. Магический огонёк куда-то пропал сам собой. По полу дуло из щелей, в болотистом лесу даже летом ночами было прохладно. Придётся постараться заснуть прямо здесь, только удастся ли? Он грустно хмыкнул. Не всё ли равно, выспишься ты или нет, если утром предстоит умереть?

Всё-таки сон милосердно распростёр над ним свои крылья, и Ричмольд с готовностью погрузился в его прохладные волны. Он слишком устал сегодня, чтобы думать о худшем. Он что-нибудь сообразит, когда наступит рассвет. Он неглупый, сможет найти нужные слова.

Его разбудило какое-то назойливое постукивание и скрежетание. С трудом разлепив глаза, юноша увидел, что помещение погрузилось в серые сумерки. Светало. Снаружи снова послышался стук. Ричмольд встрепенулся, прислушиваясь и вглядываясь во тьму. Он даже затаил дыхание, чтобы ничего не пропустить. Кто это? Хищник, почуявший беспомощную добычу? Путник, жаждущий укрытия? Или… – внутри всё покрылось корочкой льда – колдун, стремящийся попасть домой?

Он уже был готов поверить в самую невероятную теорию, взвинтив догадками свои нервы до предела. Рич едва не подпрыгнул, когда шум послышался в соседней комнате. Там явно кто-то протискивался в заколоченное окно. Рич сжался в комок, натягивая ворот плаща до глаз, стараясь стать как можно менее заметным. Ему было страшно от своей беспомощности, от неизвестности, от того, что своим промахом он разгневает Вольфзунда и тот не выполнит свою часть сделки.

Стрекоча и роняя поломанные перья, в комнату влетела птица. Сорока с белой головой.

– Кемара! – изумлённо выдохнул Ричмольд.

Сорока на лету превратилась в девушку, грузно упала, ударившись об пол, но, вглядевшись в лицо Ричмольда, улыбнулась.

– Рич. – Кемара поднялась с пола и оправила одежду. – Ты в порядок? Как хорошо, что ты ещё здесь… И цел.

– У меня неприятности, – буркнул он неприветливо, хотя на самом деле был рад видеть подругу. – Но ты-то как тут оказалась? Я думал, ты в Биунуме, работаешь в лавке и докладываешь Вольфзунду о городских делах.

– На этой неделе там Креата, – пояснила Кемара. – А я… – Она смутилась, и, если бы не полумрак, можно было бы заметить, как розовеют её бледные щёки. – Прости, пожалуйста, но я следить за тобой. Мне показалось, должен быть кто-то, кто присмотреть за тобой ночью. Тут опасные места, Окэлло согласиться, чтобы я лететь.

– Ох, – выдавил Рич. А помолчав немного, добавил: – Спасибо.

В неловкой тишине она подсела рядом, тоже прислонившись спиной к стене, и осторожно дотронулась до его руки. Ричмольд вздрогнул, но не пошевелился. Ему вдруг стало уютно и тепло. Он больше не один. Она сможет быстро долететь до замка и вернуться с подмогой. Быть может, сирины ещё не улетели в Птичьи Земли и смогут задержать жителей деревни, а заодно и выломать дверь мощными когтями…

– Но как ты обратилась? – спросил он. – Ты же вроде не умеешь сама.

– Окэлло видеть, где я, – пояснила Кемара. – Я же говорить, он не против. И даже немного помогать.

– Ясно.

– Я делать кукла старосты, – произнесла Кемара. – Мне нужно взять его волосок, и всё будет готов. Подождёшь немного?

– Скажи Алиде, где я. А лучше: лети прямо к Вольфзунду, – попросил Рич, но девушка-сорока покачала головой.

– Хозяин и так знать, что ты здесь. Но он считать, что всё не так плохо. Он не вмешаться без особой нужды. Ты выбраться, а я тебе помочь. Но я найду Алиду, если ты хотеть.

Ричмольд скользнул взглядом по её шее и груди, украшенным множеством бус и подвесок. Амулет с изображением глаза, который она никогда не снимала, зловеще поблёскивал в полумраке. Значит, Вольфзунд прямо сейчас смотрит на него? Смотрит, слышит, но не хочет помочь? Или амулет передаёт только смутные образы?

– Спасибо, – сказал он ещё раз и крепко сжал руку Кемары в ответ.

Он хотел вложить в это слово всю благодарность, которая тёплой волной согрела сердце, но горло сдавило спазмом, и он просто покачал головой.

Кемара улыбнулась и поднялась на ноги, погладив его по плечу.

– Всё будет хорошо. Не переживать. Утром всё будет хорошо, – сказала она и ушла в ту комнату, из которой появилась. Ричмольд снова услышал возню и понял, что она обернулась сорокой и покинула дом.

Он снова был один, но теперь у него появилась надежда.

Глава 5,
в которой Лисса идёт на попятную

Солнце лениво выползало из-за горы, круглое и румяное, как спелый персик. Макушки деревьев, растущих в замковом саду, окрашивались в розовато-оранжевый, а длинные тени синими мазками ложились на землю. Отсюда, с высоты горы, которую венчал замок, дома предместий Биунума, виднеющиеся вдалеке, казались совсем крошечными.

Лисса обняла себя обеими руками и вздохнула, продолжая смотреть в окно. Она пыталась прочувствовать эти горы с редкими перелесками, полюбить близость города, привыкнуть к просторным залам и широким коридорам замка. Но всё здесь было таким чужим. Ей не хватало прохладного дыхания леса, беззаботного птичьего пения, свежих туманов и журчания ручьёв. Лиссе хотелось вернуться в свой уютный дом и поработать в любимом садике, ощутить голыми руками влажную, чёрную землю, наполненную жизнью, обласкать пальцами шершавые листья цветов и тоненькие веточки кустов. Здесь тоже был сад, большой и роскошный, и розовые кусты в нём были все как на подбор: мощные, крепкие, усыпанные благоухающими бутонами. Но гораздо милее ей оставался разношёрстный, но ухоженный огородик, в котором она знала и любила каждый росток.

Да и сам замок, такой величественный и богатый, казался Лиссе холодным и неживым. Она чувствовала себя здесь маленькой и одинокой птичкой, заточённой в каменной клетке на вершине горы. Она отнюдь не была одна, ведь и Диньяна, её мать, тоже гостила у Вольфзунда, да и постояльцы замка обходились с ними хорошо и старались всячески развлечь. Но в душе сквозил холод. Она привыкла каждый день общаться с другими жителями их деревни, делиться с ними насущными радостями и печалями, выслушивая в ответ их нехитрые рассказы о повседневной жизни, где не было места ни войнам, ни заговорам, ни вечным совещаниям, на которые её никогда не звали.

Дома всё было гораздо проще.

Конечно, здесь был ещё Мелдиан, по чьему настоянию, собственно, им с матерью и оказали честь погостить в замке Владыки альюдов. С Мелом было весело, он рассказывал множество занятных, а порой и невероятных историй, и, оставаясь наедине, они смеялись до боли в животе. С ним было так легко, будто они познакомились не несколько недель назад, а дружили всю жизнь.

– Ну что, поехали в город?

Лисса вздрогнула от неожиданности. Она и не заметила, как Мелдиан подошёл и встал рядом с ней. Лисса повернулась и чуть рассеянно улыбнулась.

1 ... 18 19 20 ... 118
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чернокнижник - Анастасия Андрианова"