Книга Дело бархатной маски - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня есть предчувствие, что магазин здесь не при чём, – сказала Нэнси.
– Ну, так или иначе, ты вернула одно из наших сокровищ назад, – заговорила Глория. – Ты такая умная, Нэнси!
Юная сыщица скромно покачала головой.
– По этому делу ещё предстоит много работы.
Миссис Хендрик улыбнулась.
– Не волнуйся, дорогая. Уверена, ты сможешь решить эту задачу.
Следующим утром Нэнси поспешила в универмаг. К её разочарованию, Снэкер позвонил и сообщил, что очень болен.
– Вполне вероятно, что он на рыбалке, – проворчал мистер Уоткинс.
Во время краткого разговора с пожилым мужчиной Нэнси узнала, что сообщение, отправленное сотрудникам и отменяющее приказ сдать карточки, не было подписано. У неё сразу возникли подозрения, и мысли вернулись к Снэкеру и украденной миниатюре.
– Вы знаете, где проживает мистер Снэкер? – спросила Нэнси мистера Уоткинса.
Он сверился с журналом.
– Тэннер Стрит, двадцать четыре.
Нэнси поблагодарила мистера Уоткинса за информацию и покинула магазин. Она остановилась, чтобы спросить у полицейского дорогу к Тэннер Стрит. Он показал направление в ту часть города, с которой она не была знакома.
Проехав несколько серых, непривлекательных улиц, Нэнси, наконец, добралась до нужной. Дом Снэкера был в дальнем конце. Здание из красного кирпича было обветшалым и старым.
Нэнси нажала на тормоза, намереваясь припарковаться на свободном пространстве недалеко за зданием. Когда она замедлилась, какой-то другой автомобиль, припаркованный прямо перед четырёхэтажным домом, отъехал от тротуара.
«Где я видела эту машину раньше?» – подумала Нэнси.
Её пульс участился. Это был забрызганный грязью зелёный седан. Хотя она бросила на водителя лишь мимолетный взгляд, она сразу его узнала.
«Это Питер Томбар! – подумала она. – Был ли он у Ральфа Снэкера? И зачем?»
Нэнси хотела последовать за Томбаром. Она может добыть подсказку!
Но почти сразу же она отказалась от этой идеи в пользу посещения Снэкера. У неё был отличный предлог, который в следующий раз не сработает, который может оказаться полезным в разгадке тайны.
Нэнси припарковалась у обочины и вошла в вестибюль жилого дома. Она нажала кнопку домофона над именем Ральфа Снэкера. Через мгновение пронзительный женский голос ответил:
– Кто там?
– Я из Тейлора, – ответила Нэнси, нарочно не называя ей своё имя.
Женщина, казалось, слегка заволновалась.
– Я сейчас спущусь.
Через мгновение, тяжело дыша от спешки, появилась высокая женщина. У неё был решительный подбородок и узкие голубые глаза.
– Вы миссис Снэкер? – вежливо спросила Нэнси.
– Да, это я, – ответила она, поглядывая на девушку с опаской. – Вы сказали, что Вас послал магазин?
– Я пришла, чтобы спросить о Вашем муже. Мы волнуемся по поводу его отсутствия.
– Знаю, знаю, – нетерпеливо проговорила женщина. – Они всегда посылают какого-нибудь проныру, задающего вопросы. Ну, можете сказать им, что он снова заболел!
– Мне очень жаль это слышать. Ничего серьёзного, я надеюсь?
– Он слёг с астмой. Я говорила ему, что если бы он держался подальше от реки, то не получил бы этого приступа. Он должен принимать лекарство, но как он может, когда у нас нет денег?
Нэнси притворилась обеспокоенной.
– У вас трудные времена, не так ли?
– Чего ждать от его зарплаты? Он совсем не пробивной, если Вы понимаете, о чём я. Я говорю ему, что он должен попросить больше, но…
Тираду миссис Снэкер прервал громкий крик с лестницы.
– Флоренс! Флоренс! Ты идёшь?
– Опять зовёт меня, – пояснила миссис Снэкер. – Он невыносим, когда болеет. Держит меня на побегушках. Он хочет, чтобы я ухаживала за ним, как за ребёнком.
Нэнси видела, что женщина была совершенно не в духе.
– Не говорите в магазине о том, что я только что рассказала, – посоветовала поспешно миссис Снэкер. – Я не должна так говорить о моей половине, но Ральф измучил меня своими нареканиями и жалобами. Когда он работает, всё не так уж плохо. Ну, что ж, мы скоро уедем из этих ветхих развалюх.
– Вы переезжаете в квартиру получше?
– То-то и оно!
– Но мне показалось, Вы только что сказали, будто зарплата мистера Снэкера совсем небольшая, а он не умеет добиваться большего.
– Да уж, куда ему до торговцев. Но у него есть другое дельце, – миссис Снэкер понизила голос, чтобы наверху её не было слышно. – Мы скоро заживём припеваючи, лучше не бывает!
– Как ваш друг Томбар?
– Конечно, и поверьте мне…
Миссис Снэкер внезапно замолчала, с подозрением уставившись на Нэнси. С опозданием её осенило, что она слишком разболталась. Не произнеся ни слова, она захлопнула дверь перед лицом Нэнси!
Разгневанная Нэнси постучала в дверь, так как хотела многое обсудить с мистером Снэкером. Но его жена отказалась открыть ей.
– Уходите! – крикнула она.
«Ну, что ж, – подумала Нэнси, возвращаясь к своей машине, – кое-что я всё равно узнала. Снэкеры и Томбар – друзья!»
Проезжая через центр Ривер-Хайтса, Нэнси размышляла над замечанием, которое женщина сделала о другом дельце Снэкера, из-за которого они станут “жить припеваючи”. Это касалось Томбара?
Этим вечером, когда Нед заехал за Нэнси, она спустилась по лестнице в лёгком жёлтом вечернем платье с золотыми украшениями.
– Ты настоящая фея! – воскликнул её красивый спутник. – Нас ждёт настоящее веселье!
– Возможно, и беда тоже, – сказала Нэнси и напомнила ему, что именно двадцать восьмое было одной из дат в капюшоне. Но её беспокойство было излишним. Ограбление не состоялось.
В понедельник утром она отправилась к мистеру Лайтнеру. Он был в прекрасном настроении.
– Свадьба в пятницу, мисс Дрю, прошла как по маслу. Не было никакой кражи или даже её попытки.
– Я знаю, – сказала Нэнси. – Об ограблениях на других вечеринках в газетах тоже не было ни слова. Но это не доказывает, что воры прекратили свою деятельность, – напомнила она ему. – Они знают, что полиция идёт по их следу, поэтому они, возможно, решили залечь на дно на некоторое время. Сегодня может что-то выясниться. Сегодня первое июля…
– Да, я понимаю, – перебил президент компании. – Линда рассказала мне о датах в маске. Сегодня большой бал в поместье Джона Дуайта.
– Думаю, будет хорошо, если я смогу побывать на этом приёме, – сказала Нэнси.