Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Долина молчания - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долина молчания - Нора Робертс

258
0
Читать книгу Долина молчания - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 85
Перейти на страницу:

— Да, правильно.

— Я не казню себя. Просто стараюсь измениться. И поэтому прошу уделить мне время и помочь развить то, что во мне есть, так же, как вы помогли мне совершенствоваться в боевых искусствах.

— Хорошо. С удовольствием.

— Я тебе благодарна.

— Рановато благодарить. Это будет тяжелая работа. Магия это искусство и в то же время ремесло. И дар. Хотя сравнение с физической тренировкой недалеко от истины. Способности к магии тоже что-то вроде мускулов, — Гленна постучала пальцами по бицепсу. — Нужно тренировать, наращивать их. Мы практикуем магию, подобно медицине. И это нужно делать постоянно.

— Любое оружие, которое я беру с собой на битву, — еще один удар по врагу. — Вскинув брови, Мойра согнула руку. — Поэтому я буду тренировать эти мускулы и сделаю их настолько сильными, насколько смогу. Я хочу уничтожить Лилит, Гленна. Не просто победить, а уничтожить. По многим причинам. Мои родители, Кинг. И Киан, — прибавила она после некоторого колебания. — Наверное, ему не понравится, что я думаю о нем как о жертве, да?

— Киан не считает себя жертвой.

— Отказывается. Именно поэтому он преуспевает — по-своему. Он пребывает... не могу сказать, что в мире, потому что это слово ему не подходит, правда? Но Киан примирился с судьбой. И мне кажется, в каком-то смысле даже доволен ей.

— Думаю, ты понимаешь его, насколько это вообще возможно.

Мойра в нерешительности передвигала остатки еды на тарелке.

— Он опять меня поцеловал.

— О... — только и смогла произнести Гленна. — О-о.

— Я сама его заставила сделать это.

— Не хотелось бы преуменьшать твое очарование или силу, но не думаю, что кто-то может заставить Киана сделать то, чего он не хочет.

— Может, он и хотел, но не решался, пока я не вынудила его. Выпила лишнего,

—Гм.

—Нельзя сказать, что я была пьяна, — с нервным смешком сказала Мойра. — Нет. Просто вино раскрепостило меня и добавило решительности. Мне хотелось свежего воздуха и тишины, и я поднялась на стену замка. А там был Киан.

Мойра вновь вспомнила, как все произошло.

— Он мог пойти куда угодно — и я тоже. Но этого не произошло, и мы оказались в одном месте в одно время. Ночью, — тихо сказала она. — Музыка и свет почти не достигали нас.

— Романтично.

— Наверное.

— В воздухе уже запахло дождем, который должен был начаться до рассвета, а в небе ярко светился белый серп луны. Мне так хотелось разгадать его тайну.

— Он вызывает любопытство у любого человека. Это естественно, — заметила Гленна. Они обе знали, о чем она умолчала. Киан не был человеком.

— Он был, как всегда, напряжен и сдержан, и это раздражало. И должна признаться, воспринималось как вызов. В то же время... Иногда в его присутствии со мной что-то происходит. Это нечто вроде знания или магии. Идет откуда-то изнутри.

Она прижала руку к животу, потом к сердцу.

—Просто... поднимается из самых глубин. Я никогда не испытывала таких сильных чувств к мужчине. Небольшое волнение, трепет — понимаешь? Приятно, интересно. А тут что-то жаркое и мощное. В нем есть нечто притягательное. Он такой...

—Сексуальный, — закончила за нее Гленна. — Потрясающе сексуальный.

—Мне хотелось знать, будет ли это похоже на тот раз, на тот единственный раз, когда мы оба разозлились, и он набросился на меня. Я попросила его повторить и не приняла бы отказ.

Мойра склонила голову набок, словно удивляясь сама себе.

— Знаешь, мне кажется, я заставила его нервничать. Видеть, как он взволнован, но старается не выдать себя, — это возбуждает не хуже вина.

— Да уж. — Вздохнув, Гленна взяла чашку чая. — Точно.

— А когда он поцеловал меня, я почувствовала все то же, что и в прошлый раз, только гораздо сильнее. Потому что ждала этого. И Киан был ошеломлен не меньше меня. Я уверена.

— Что тебе от него нужно, Мойра?

— Не знаю. Может быть, просто почувствовать тот жар, ту силу. То наслаждение. Это плохо?

— Не знаю... — В голосе Гленны сквозило беспокойство. — Он никогда не сможет дать тебе что-то большее. И ты должна это понимать. Киан не останется здесь, а если и останется, у вас все равно нет будущего. Ты ступаешь на опасную дорожку.

—Опасность подстерегает нас ежедневно, вплоть до Самайна. Я понимаю, что ты желаешь мне добра, и твои слова резонны, но мои разум и сердце жаждут чувства. И мне нужно утолить эту жажду, прежде чем я решу, как жить дальше. И я точно знаю, что не хочу идти в бой, отказавшись от этого только из страха перед тем, что может произойти — или не произойти.

Гленна вздохнула.

—Возможно, мои слова и резонны, но я сомневаюсь, что на твоем месте сама бы послушалась своего совета.

Мойра взяла Гленну за руку.

—Как приятно поговорить с женщиной. Поделиться тем, что у тебя на сердце.


В другой части Гилла, в доме, укрытом от тусклого, рассеянного света, вели беседу две другие женщины.

Для них это был конец дня, а не начало, и они неспешно делили друг с другом «тихую» трапезу.

«Тихую» — потому что человек, чью кровь они пили, не мог протестовать или сопротивляться.

— Ты права. — Лора откинулась назад и изящным жестом промокнула губы льняной салфеткой. Человек был прикован цепями к столу между двумя женщинами: Лилит хотела заставить Лору сесть за стол, а не лежать в постели и пить кровь из чашки. — Встать и поесть как следует — вот что мне было нужно.

— Вот видишь. — Лилит улыбнулась.

Лицо Лоры по-прежнему покрывали ужасные ожоги. Святая вода, которую плеснула на нее эта проклятая охотница на вампиров, причинила ей невероятные страдания и оставила страшные следы. Но Лора выздоравливала, и свежая пища должна была способствовать восстановлению ее сил.

— Тебе нужно еще поесть.

— Поем. Ты так добра ко мне, Лилит. А я подвела тебя.

— Нет. План был хорош, и он почти сработал. И ты заплатила высокую цену. Мне жутко даже подумать, какую боль ты испытывала.

—Я бы умерла без тебя.

Любовницы и подруги, соперницы и враги, они на протяжении четырех веков были друг для друга всем. Но раны Лоры и тот факт, что она едва не погибла, сблизили их еще больше.

—Пока тебя не ранили, я не понимала, как сильно тебя люблю, как ты мне нужна. А теперь, милая, поешь еще немного.

Лора послушалась. Взяв безвольно свисавшую руку мужчины, она вонзила зубы в запястье.

До ожога она была хорошенькой молодой блондинкой, с несколько высокомерным выражением лица. Теперь ее лицо стало багрово-красным, испещренным незажившими ранами. Но из ее синих глаз уже исчез болезненный блеск, а голос вновь стал звучным и сильным.

1 ... 18 19 20 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Долина молчания - Нора Робертс"