Книга Исландия эпохи викингов - Джесси Л. Байок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
rímur, римы (жанр исландской поэзии)
saga, сага
Sakka, Грузило
sam-tíðar sögur, «саги о современности»
sauða-kvǫð, овечий налог
sauða-tollr, овечий налог
Saur-bær, Топкий хутор
sátt, замирение
sáttir, замирение
sekr maðr, человек, объявленный вне закона
sekt, (полное) объявление вне закона
sektar-fé, имущество объявленного вне закона, подлежащее изъятию
sel, хлев, доильня
Sighvatr Sturlu-son, Сигхват сын Стурлы
Siglu-fjǫrðr, Мачтовый фьорд
Siglu-nes, Мачтовый мыс
Sigurður Nordal, Сигурд Нордаль
Silfra-staðir, Серебряные дворы
Siðu-Hallr Þоrsteins-son, Халль с Побережья сын Торстейна
sjálf-dœ́mi, право единолично решить дело
Skaga-fjǫrðr, фьорд Плоского мыса
Skalla-Grímr Kveld-Úlfs-son, Грим Лысый (Скаллагрим) сын Квельдульва
skap-þing, установленный тинг
Skarð, Перевал
Skál-holt, Лачужный холм
skáli, главные покои
Skeið-hólmr, Стремнинный остров
Skjaldar-vík, Щитовой залив
Skjálgs-dals-heiði, Пустошь Скьяльговой долины
skógar-maðr, человек, объявленный вне закона
skóg-gangr, (полное) объявление вне закона
skreið, треска (сушеная на ветру)
skrælingjar, скрелинги (американские индейцы и эскимосы)
skulda-þing, долговой тинг
Skúli Barðar-son hertogi, Скули сын Барда
skyr, скир, кислая сыворотка
Sneglu-Halla þáttr, «Прядь о Халли Челноке»
Sneglu-Halli, Халли Челнок
Snorri goði Þorgríms-son, Снорри годи сын Торгрима
Snorri Sturlu-son, Снорри сын Стурлы
Snorri Þorfinns-son karlsefnis ok Guðriðar, Снорри, сын Гудрид и Торфинна Толкового
Snæ-fells-nes, мыс Снежной горы
sœ́mð, «честь», компенсация за услуги представительства
sóknar-þing, судебный тинг
Sprengi-sandr, Гиблые пески
Staðar-fell, Дворовая гора
Staðar-hóll, Дворовый пригорок
Staðar-hóls-bók, «Книга с Дворового пригорка»
staðir, церковные дворы
staðr, церковный двор
Stafa-holt, Столбовой холм
stallari, конюший
Stefnir Þorgils-son, Стевнир сын Торгильса
Steina-staðir, Каменные дворы
stofa, жилые покои
Stǫng, Жердь
stór-bœ́ndr, большие бонды
stór-bóndi, большой бонд
stór-goðar, большие годи
stór-goði, большой годи
stór-hǫfðingi, большой годи
stór-hǫfðingjar, большие годи
Stóri-sandr, Большие пески
Sturla Sighvats-son, Стурла сын Сигхвата
Sturla Þórðar-son, Стурла сын Торда
Sturlunga saga, «Сага о Стурлунгах»
Sturlungar, Sturlunga-ǫld, Стурлунги, эпоха Стурлунгов
Suðr-eyjar, Гебридские острова
sundr-lyndi, распря
sundr-þykki, распря
Sunnu-dal-þing, Тинг Южной (Солнечной) долины
Svarfaðar-dalr, Бешеная долина
svari-brœ́ðr, побратимы
svari-bróðir, побратим
Sverrir Sigurðar-son, Сверрир сын Сигурда
Sverris saga, «Сага о Сверрире»
Svína-fell, Свиная гора
Sæelings-dalr, Счастливчикова долина
Sæmundr hinn fróði Sigfús-son, Сэмунд Мудрый сын Сигфуса
Sæmundr Jóns-son, Сэмунд сын Йона
sætt, замирение
tafl, тавлеи (настольная игра вроде шахмат)
Teitr Guðmundar-son, Тейт сын Гудмунда
Teitr Ísleifs-son, Тейт сын Ислейва
Theodoricus monachus, Теодорик монах
Thule, Туле
til-kall, притязания
tíund, десятина
Tjǫrn, Пруд
tollr, налог, подать
torf-hús, дом из дерна
Tungu-Oddr Ǫnundar-son, Одд с Междуречья сын Энунда
tún, огороженный луг у главного дома хутора
Unnr (Úðr, Auðr) inn djúpúgða (djúpaugða) Ketils-dóttir flat-nefs, Унн (2), чаще Ауд Многомудрая (Глубокомыслая), дочь Кетиля Плосконосого
Unnr Marðar-dóttir gígju, Унн (1) дочь Мёрда Скрипицы
Upp-salir, Верхние палаты
Urðir, Каменники
úfar, распря
Úlfarr leysingi, Ульвар вольноотпущенник
Úlfljótr, Ульвльёт
úlf-úð, распря
Vaðla-þing, тинг у Бродов
vað-mál, домотканое сукно
Varma-vatn, Теплое озеро
Vatna-jǫkull, Озерный ледник
Vatna-öldur, Озерные гряды