Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова

156
0
Читать книгу Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 182 183 184 ... 192
Перейти на страницу:
class="p1">№ 101

1 Индеец, убивший человека, носил на руке повязки из размочаленной и сплетенной в жгут коры кедра, выкрашенной в красный и черный цвета. — Примеч. собирателя.

№ 102

Вар., содержащий меньше фабульных подробностей, см. в [19, с. 34–38]. Ср. № 66, 76, 81, 109, отчасти — № 98 настоящего издания.

1 Рассказчица пояснила, что Журавль иносказательно описывал гениталии Лесной Женщины.

2 Упоминание об умерших родственниках считалось оскорбительным и могло стать основанием для мести обидчику.

3 Месть мужу была предлогом, под которым Лесная Женщина совокуплялась с ним.

4 Прием контагиозной магии: ведьма колдует, используя принадлежащие девочке игрушки.

5 Имеется в виду, что герои вступили в инцестуальную связь.

6 Мальчика посылают в лес, чтобы он приобрел духа-покровителя, от которого получил бы чудесную силу и навыки.

7 Связки раковин морского зуба служили эквивалентом денег.

8 Плетеные шапочки носили девушки в течение одного года по достижении совершеннолетия.

9 Отцом девушки был Гром-Птица.

№ 103

Вар. см. [19, с. 140–146]. Южный Ветер в этой версии имеет имя Асаяхал — Человек-Который-Живет-Вечно. Закончив преобразования на земле, он возвращается в страну лососей, откуда пришел.

1 Нестукка — селение тилламук (штат Орегон, США).

2 Нескоуин — селение тилламук у Слэб Крик (штат Орегон, США).

3 Имеется в виду маленькая пресноводная рыбка нотропис (Notropis) серебристого цвета.

4 Зима продолжалась до тех пор, пока Восточный Ветер пел. — Примеч. собирателя.

5 Далее выпущено несколько малопристойных эпизодов, в которых Южный Ветер выступает как трикстер и вступает в интимные отношения с женщинами.

6 Клатсоп — одна из диалектных групп чинук. Тилламук жили анклавом среди чинукских племен.

7 Свахалкайягис — водяное луковичное растение со съедобными корневищами.

8 Окружающие обязаны были помогать людям, выполняющим указания своих чудесных покровителей. — Примеч. собирателя.

9 Период очищения после первой менструации составлял десять дней.

10 Женщины селишских племен носили одежду из размочаленной кедровой коры, как у калифорнийских племен.

11 Южный Ветер использовал как волшебную палочку свой половой орган. Когда он ударил им по кедру, в дереве начал бродить сок, и герой смог снять с него кору.

12 Обоюдоострый нож — боевое оружие тилламук. Мифологический персонаж с этим именем передавал тем, кому покровительствовал, чудодейственную боевую силу.

13 Здесь выпущен эпизод, повествующий о том, как Южный Ветер, несмотря на предупреждение Обоюдоострого Ножа (С 615.1, С751), идет ночью к озеру и обнаруживает, что оно превратилось в дом (D450), в котором красавицы-жены Обоюдоострого Ножа танцуют с молодыми людьми. Дом освещается луной, которую попеременно то заглатывает, то выплевывает Лягушка. Южный ветер ударяет Лягушку палкой, она раньше времени выплевывает луну, и Южный Ветер видит, что женщины совокупляются с мужчинами (Т481). Жены вождя подвергают Южного Ветра испытаниям, во время которых ему запрещено смотреть вверх (С614.1.0.3, С901). Он не выдерживает испытания, и его уносит на огромное расстояние (ЭС983.1). Сыновья Обоюдоострого Ножа находят его и возвращают в дом.

14 См. здесь № 105. Младшие Лесные Женщины фигурируют в мифах, действие которых относится к эпохе преобразований, в отличие от Лесной Женщины Хилго, с которой связывают события, происходящие во времена творения — сказочные времена (ср. здесь № 102).

№ 105

1 Скумпия американская (Cotinus americanus) — кустарник или невысокое дерево сем. сумаховых.

Индейцы чинук

№ 106

[15], рассказчик Ч. Калти, зап. Ф. Боасом в 1890–1891 гг.; с чинук. Ср. здесь № 77, отчасти № 56, 71, 75, 76, 92.

1 В доме этого человека не было крыши, и ему приходилось защищаться от дождя, стреляя в него из лука. — Примеч. собирателя.

2 Итлюкум — игра на ловкость. Заключается в следующем: на землю на расстоянии примерно 80 см друг от друга кладутся две палочки. Посередине между ними выкапывается ямка, в которую нужно загнать шарик. Если шарик прокатится между палочками, но в ямку не попадет, проигрыш не засчитывается. Игрок считается проигравшим, если брошенный им шар не попадает ни в ямку, ни между палочками (см. [38, с. 782]).

3 Игра в кругляши — игра на угадывание. Играют в нее так: два игрока получают по 10 деревянных дисков. Торцы дисков раскрашены разноцветными узорами. У одного из дисков торец черный, у другого — белый. Диски складывают в мешочек с мелко раскрошенной корой кедра, перемешивают и вместе с корой высыпают на циновку и делят на две равные кучки. Эти кучки один из игроков быстро перемещает по циновке. Нужно отгадать, в какой кучке находится загаданный (черный или белый) диск (см. [38, с. 240]).

4 См. примем. 1 к № 100.

5 Коулиц — одно из селишских племен группы тсамоса.

6 В верховьях р. Колумбия жили чинуки-вишрам.

№ 107

[20], рассказчик Ч. Калти, записано Ф. Боасом в 1894 г.; с чинук. Ср. здесь № 82, 96.

1 Что это за персонаж, неясно.

2 См. примеч. 1 к № 82. Ср. аналогичный мотив в № 119.

№ 108

[15], рассказчик Ч. Калти, зап. Ф. Боасом в 1890–1891 гг.; с чинук. Широко распространенный на северо-западном побережье сюжет о незадачливом хозяине (подробнее см. [28, с. 694–702]).

1 Перевод условный. См. примеч. 1 к № 1.5.

2 Этот эпизод несколько выпадает из общей схемы сюжета. В аналогичных сказках других народностей обычно перечисляются только неудачи трикстера, который в каждой своей попытке добыть еду попадает впросак и подвергается за это насмешкам.

3 Имеется в виду, что духи изменили пол Сойки и Иои. Здесь выпущен не вполне приличный эпизод, в котором говорится о том, как брат и сестра это обнаружили.

№ 109

[53], рассказчица В. Хауард, зап. М. Джейкобсом в 1929 г.; с чинук. Вар. см. [51, с. 110–112].

1 Кугуар считал, что может подавиться дымом, если на него будут смотреть, когда он курит. — Примеч. собирателя.

2 Кугуар применил для поддержания огня магический прием и этим еще раз продемонстрировал свои сверхъестественные способности. — Примеч. собирателя.

3 Обычно для костров употреблялись только сучья и кора деревьев.

4 Сойка был изгоем. — Примеч. собирателя.

5 Имеется в виду пляска перед убийством жены Кугуара.

6 Калапуйя впоследствии якобы превратились в дроздов-рябинников (D 150), у которых черные головы и клювы, оттого что они пили кровь жены Кугуара (А2343.2, А2411.2). — Примеч. собирателя.

7 Здесь рассказчица отвлеклась и рассказала, что, по версии ее свекрови, Кугуара и его сообщников

1 ... 182 183 184 ... 192
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова"