Книга Задача — уничтожить - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Келли, я сейчас тебя вытащу! — Фрэнк сорвал липкий пластырь с губ Келли и снял с ее глаз повязку.
— Келли, что с тобой?! Ты слышишь меня? — Фрэнк был в отчаянии. Он начал распутывать веревки на руках Келли.
— Когда ты пригласил меня на дерби, где разбивают машины, — вдруг произнесла она холодным тоном, — я даже не могла себе представить, что разбивать будут именно меня.
Когда Фрэнк выволок ее из багажника, Келли рассказала, что билетеру якобы была дана инструкция проводить ее в главное здание.
— Как только мы оказались в офисе, кто-то заткнул мне рот, а билетер связал меня.
— Это был Мэрвин Тарплей, — угрюмо сказал Фрэнк.
— А ты другого видела? — спросил Джо.
— Я пыталась, но они сразу же завязали мне глаза.
— А голоса? Они о чем-нибудь говорили между собой?
— Все, что я слышала: «Мы предупреждали этих Харди, теперь они за все заплатят».
— Какой кошмар, — забеспокоился Раек, — у нас ведь здесь солидный бизнес, а Келли так обидели.
— Это не твоя вина, — сказал Фрэнк менеджеру. — А до Тарплея мы очень скоро доберемся.
— Я сейчас подгоню фургон, — сказал Чет. Фрэнк дал ему ключи и попросил ждать их у центрального входа.
— Может быть, это сейчас уже ничего не значит, — сказала Келли Фрэнку, когда они уходили с арены, — но сегодня утром я видела Тарплея у «Мийяги Моторс».
— Ты в этом уверена? — спросил Фрэнк. — А тебе не удалось узнать, зачем он туда приходил?
— Я слышала, как он сказал: «Меня ждет Такео Ота». А секретарь ответил ему, что здесь какое-то недоразумение, потому что Такео Ота не назначал никакой встречи на этот час.
— Пожалуй, мы с Джо слишком поспешно вычеркнули «Мийяги Моторс» из числа подозреваемых… — задумчиво произнес Фрэнк.
— Тарплей был очень настойчив. Он сказал секретарю, что еще вернется сюда, — вспомнила Келли.
— Поскольку Келли похитили прямо в здании, нам бы надо все там осмотреть завтра утром, пораньше, — заметил Фрэнк.
— Ребята, у нас неприятности, — сказал Чет, когда Фрэнк, Джо и Келли подошли к фургону. — Нам кто-то все камеры проткнул.
— Мне кажется, я знаю, кто это сделал, — вздохнул Фрэнк.
Джо помахал рукой проезжавшему мимо на своем карте Джейсону Дэйну.
— Что случилось, ребята? — спросил тот, подъехав.
— Нам все камеры проткнули, — сердито ответил Чет.
— Да, это паршиво… Я передам Курту. — Дэйн мельком посмотрел на колеса фургона.
— Может, вы нам грузовичок дадите? — попросил Чет.
Дэйн покачал головой.
— Извините, ребята, но у нас только один грузовик, вон там стоит, белый, и им не разрешено пользоваться никому, кроме персонала стадиона.
— Дэйн, — начал Фрэнк, стараясь сдерживаться, — что вы знаете о письме, которое мне принесла Кэти? Она сказала, что это вы передали ей это письмо!
— Да, совершенно верно, я обнаружил его на своем столе и попросил Кэти отнести его тебе, — объяснил Дэйн. — А в чем дело?
Фрэнк не ответил на его вопрос и тут же задал следующий:
— Почему вы заменили билетера в кассе перед началом дерби, когда там должна была появиться Келли?
— Я не знал, когда она должна была там появиться. Я занимаюсь своим бизнесом, а тебе советую заниматься своим — отчеканил Дэйн.
Не успел Фрэнк задать следующий вопрос, как Дэйн нажал на педали своего карта и умчался.
«На первый раз хватит», — подумал Фрэнк. Он посмотрел в сторону трека и увидел две сверкающие спортивные машины, которые стремительно приближались к ним. Взвизгнули тормоза, и из машины вылез Феликс Сток.
— Какая вам больше нравится, красная или серебристая? — Сток был переполнен счастьем и законной гордостью. — Вот эту мы стали готовить к гонкам до того, как вы нашли «сорион». А что вы такие невеселые?
— Нам проткнули камеры, — сказал Джо.
— Ужасно. Я не могу в это поверить. Если вам нужна машина, можете взять эту. — И Феликс указал на «сорион».
— Ура-а!!! — завопил Чет.
— Вы это серьезно?! — Лицо Фрэнка осветилось.
— Берите, берите, — улыбнулся Сток. — Это самое малое, что я могу для вас сделать, — ведь вы нашли мою машину. Я рад, что она почти готова к гонкам, я еще с ней ночью поработаю. Решайте, кто поведет «сорион», а остальные могут ехать на моем седане.
Он вызвал через переговорное устройство Кэти Бреттон и попросил ее подогнать седан к главному входу.
Пока они ждали Кэти, Фрэнк посвятил Стока во все детали происшедших событий и рассказал ему о том, что они хотят завтра утром обследовать помещения, где располагался офис.
— Я уже водил «сорион», — сказал Джо Фрэнку, когда подъехал седан, — так что вы с Келли берите его и отправляйтесь домой.
— Ничего не имею против, — засмеялась Келли. — А ты, Фрэнк?
— Поехали! — Фрэнк забрался в машину и включил зажигание. Раздался мощный рокот восьмицилиндрового двигателя, «сорион» слегка завибрировал. Келли села рядом с Фрэнком.
— Солнце садится, задействуй систему ПЕСТ для ночного видения, — порекомендовал Сток, наклонившись к Фрэнку.
Фрэнк нажал на газ и включил первую скорость. Затем он попытался замедлить ход.
— Потрясающая машинка… — благоговейно прошептала Келли, когда «сорион» выскочил из ворот стадиона.
— Джо сказал, что эта машина не умеет медленно ездить, — сказал Фрэнк, вырулив на дорогу.
— Но он был на треке, а мы просто едем по шоссе.
— Это ты правильно заметила. Я поведу здесь, а ты сядешь за руль ближе к городу.
— Договорились! — Келли была полна энтузиазма.
Зная, что машина очень послушна, Фрэнк слегка повернул руль. Он хотел остановиться и посмотреть на закат солнца со стороны Бармет-Бей.
— Что-то темно стало… — удивилась Келли.
И в самом деле, еще минуту назад Фрэнк очень отчетливо видел все, что было впереди. Но переднее стекло быстро потемнело, и теперь он с трудом различал только слабый мерцающий огонек бакена в заливе.
— Пристегнись! — крикнул Фрэнк, нажимая на тормоза.
Раздался треск… машина слегка ударилась о низкий деревянный столбик, поддерживающий парапет, который шел вдоль всего обрывистого берега залива. Фрэнк вывернул руль вправо. Он не видел парапет через темное стекло, но чувствовал, что «сорион» въезжает на ограждение. Келли вскрикнула, услышав скрежет металла. Фрэнк чувствовал, что передние колеса были уже в воздухе, они не касались земли. Он хотел что-нибудь сделать с машиной, но вокруг была кромешная тьма… Казалось, кто-то завязал ему глаза.