Книга Коты Холли - Фран Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холлара эль Гар.
Что?
Гар сожалеет. Я тоже. Можно мы войдем?
Дверь не заперта.
Мы не хотели входить без твоегоразрешения.
Холли улыбнулась и повернулась лицом кмедленно открывающейся двери, она пристально посмотрела на двух мужчин, открасоты которых захватывало дух, входящих в спальню. Кожа Кэла все еще былавлажной после душа. Гар заметно нервничал. "Вы знаете, что я не могу долгона вас злится. Вы голодные?" Ее тело вспыхнуло от приятных мыслей, которыепронеслись у нее в голове….
Золотистые глаза Гара жадно посмотрели нанее, он глубоко вздохнул. "Мы изголодались по тебе».
Она наблюдала за ними – два огромныххищника подкрадывались к ней по ковру: их тела – сплошные мышцы, а глаза,горящие и голодные. Они приблизились к ней, и она чуть не кончила. От их телстановилось жарко, руки гладили все уголки ее тела, губы покрывали поцелуями ееплечи, шею, грудь, а их твердые заманчивые члены прижимались к ее спине иживоту. Из ее груди вырвался стон вожделения, когда Кэл опустился на колени ираздвинул ее попку, проникая длинным умелым языком в ее узенькую дырочку, а Гарприсел и широко раздвинул ее ноги, чтобы прижаться губами к ее истекающейсоками киске. Она вцепилась в светлую копну за своей спиной и в темные волосыперед ней: "Я хочу вас обоих – прямо сейчас!"
Горячий язык глубоко проник в ее киску, атонкие пальцы Кэла размазывали ее соки по анусу. Когда его палец проскользнул внее, она вскрикнула и задрожала. "Да! Боже да!», прошипела она, когдаГар приподнял ее вверх и аккуратно опустил на свой упругий член, придерживая еепопку, чтобы брату было удобнее входить.
Кэл медленно вошел в ее попку, сжимаяруками ее груди, чтобы Гар мог сосать их. Покусывая зубами ее шею, Кэл зашипелот удовольствия, и вогнал свой член в нее до упора. Оба мужчины заполнили еёвнутри полностью, и она готова была взорваться. Она стонала и вздыхала от болии удовольствия, от того, что они заполняли ее, она вцепилась в светлые волосыКэла и поцеловала его через плечо, отчего молодой оборотень застонал и началдвигаться. Гар вскрикнул от радости, когда она наклонилась, чтобы занять егорот, он начал двигаться с ритмом, противоположным тому, который выбрал егобрат, поэтому она покачивалась между ними, а они поочередно то двигалисьвперед, то отступали назад, пока она не закричала от сумасшедшего удовольствия,и оба мужчины одновременно кончили глубоко в нее, наполняя ее горячей ароматнойспермой.
Они долго стояли, не отрываясь друг отдруга, наслаждаясь, как ее внутренние мышцы выжимали их, шепча слова обожания иодобрения, уткнувшись в ее шею и затылок, восхищаясь своей общей самкой, аХолли хрипло прошептала: "Я всегда обожала кошек. Я просто никогда незнала, почему именно».
И она сжалась вокруг них, когда онипродолжили двигаться.
Конец.