Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Время для мятежника - Гарри Гаррисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время для мятежника - Гарри Гаррисон

359
0
Читать книгу Время для мятежника - Гарри Гаррисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 57
Перейти на страницу:

В воздухе резко затрещало, и вокруг металлических поверхностей засветился коронный разряд. Свечение исчезло так же быстро, как и возникло, и Боб вывел их обратно к установке. Скала была пуста.

– Где твоя монета? – спросил Боб.

– Нету.

– Ну ты и востроглазый!

– Спасибо на добром слове. Куда она девалась?

– Правильнее было бы спросить «когда она девалась». Смотри внимательно. Должно быть точно семнадцать секунд. Вот!

Монета появилась снова, там же, будто никуда и не исчезала. К ней никто не подходил, и ближайший аппарат стоял в двух футах. Трой рефлекторно нажал кнопку секундомера. Семнадцать и семь десятых. Он взял монету. Царапина на месте и крест тоже. Год 1965.

– Классно, Боб, – сказал он, зажав монету в кулаке. – А теперь не будешь ли ты столь любезен объяснить мне, что, черт побери, с ней произошло?

– С удовольствием. За счет расхода электроэнергии примерно на четыре бакса твой четвертак был послан вперед по направлению времени точно на семнадцать секунд. Нам, наблюдателям из стационарного потока времени, показалось, что монета исчезла. Однако она не исчезла, она находилась здесь же, на скале, только на семнадцать секунд позже. Через эти самые семнадцать секунд нам показалось, что она появилась, что на самом деле неверно. Она была там, а нам понадобилось семнадцать секунд, чтобы до нее добраться. А теперь самое время сказать «Не верю ни единому слову».

Трой медленно разжал кулак и посмотрел на монету.

– Я верю, – сказы он, и сам поразился хрипоте своего голоса. – Понять не могу, но верю.

– Мои поздравления, – сказала Роксана. – Подавляющее большинство тех, кто видел, просто не верят своим глазам. Все настолько противоречит их восприятию мира, что принять это невозможно. Потому-то мы и занимаемся этими игрушками, помечая монеты. И все равно почти никто не верит, пытаясь разгадать трюк, с помощью которого их надули.

– Один генерал ткнул в скалу перочинным ножом, – сказал Клейман. – Божился, что она картонная. Вон, видишь царапину? Лезвие сломал.

– Я верю вам, – сказал Трой. – Хотя у меня чуть-чуть крыша едет. Она в обе стороны работает?

– Что ты имеешь в виду?

– Ты ее послал вперед во времени, а назад можешь?

– Теоретически – да, – сказал Клейман, выключая какие-то кнопки. – Но пока мы не знаем. Мы экспериментировали с частицами, потом с объектами чуть побольше. Они исчезали из виду и никогда не появлялись снова. Так что нам пришлось вернуться к столу и пересмотреть всю теорию до начала новой серии экспериментов.

Трой пытался представить себе все возможности машины. Но его беспокоила мысль, что машина была связана с делом полковника Мак-Каллоха.

– А посылать можно все, любой предмет?

– Пока что все, что передавалось, – передавалось. Ты имеешь в виду что-то конкретное?

– Золото?

– Почему бы и нет? В твоем четвертаке было серебро, и следы золота тоже могли быть. Нет проблем.

Нет? Одна, по крайней мере, была, и большая. Что общего у этой машины, золота Мак-Каллоха и будущего, если прошлое исключается? Ничего не придумаешь. И голова начинала болеть.

– Спасибо за демонстрацию, Боб. И за помощь.

– Всегда рад, заходите еще. Слушай, а ты зачем здесь? Или это секрет?

– Ничего секретного. Я из службы безопасности и провожу расследование, которое касается некоторых здешних сотрудников. Вот мне и понадобились детали проекта.

– Безопасность? Отлично! – Боб перегнулся через консоль и отсоединил разъем. – Ты-то мне и нужен. Я целый день пытаюсь связаться со Старым Брюзгой, этим вашим Мак-Каллохом, а в ответ получаю одни извинения.

Трой взглянул на Роксану и увидел на ее лице собственную тревогу.

– Зачем он тебе нужен? – спросила Роксана.

– Чтобы делал свою работу, вот зачем. – Он выпрямился и махнул в ее сторону концом кабеля. – Меня заставляют писать отчеты да еще кричат, что крайний срок – вчера, но разве я жалуюсь? Пока есть Харпер, ассистент, на которого я сваливаю бумажную работу и который никогда не опаздывает и никогда не болеет. А сегодня он не только опоздал, но вообще не пришел. Телефон у него дома не отвечает. И Старый Брюзга, когда он нужен, тоже отсутствует. Может, ты знаешь, что здесь происходит?

12

– Именно такими делами я и занимаюсь, – сказал Трой, стараясь ничем не выдать, насколько для него важно услышанное. – Я проверю, что тут делается, и доложу тебе. А на твоем месте я бы не волновался по этому поводу.

– Это я волнуюсь? Я просто зарабатываю себе язву. Небольшую. А потом я буду сидеть до полуночи, делая его работу после своей. Будешь говорить с Харпером, не забудь про язву.

– Спасибо за демонстрацию, – сказал Трой. Клейман в ответ приподнял воображаемую шляпу и отвернулся к своей машинерии.

– Кто этот Харпер? – спросил Трой.

– Алан Харпер, – ответила Роксана. – Электронщик, волшебник в своем деле. По-моему, ты забеспокоился. В чем дело?

– Что-то не так. Слишком много совпадений, чтобы они оказались случайными. Мак-Каллох исчез – и Харпер одновременно с ним.

– Ты думаешь, они заодно?

– У меня нет данных даже, чтобы гадать, и я очень надеюсь, что это не так. Однако связаны они или нет, дело серьезное. Особенно если Харпер имел доступ к секретной информации. Что ему известно о проекте «Гномен»?

– Все, – ответила Роксана, заражаясь его тревогой. – Пойдем в кабинет. У меня есть его домашний адрес.

Трой набрал номер и услышал длинные гудки. С каждым гудком внутреннее напряжение росло. Дом был в Бетезде, недалеко. Придерживая трубку плечом, он вынул из бумажника визитную карточку инспектора полиции.

– Не отвечает? – спросила Роксана.

– Нет. У вас тут есть автомобиль, который я мог бы взять?

– Панелевоз и фургон, вообще-то...

– Фургон, если можно.

Он нажал на рычаг и быстро набрал номер инспектора:

– Алло, мне нужен лейтенант Андерсен. Лейтенант Хармон. Нет на месте? Вы можете с ним связаться по радио? Хорошо, скажите ему мой номер. Срочно. Скажите, что это по делу об убийствах на Коннектикут-авеню.

Через минуту позвонил Андерсен и, ни о чем не спрашивая, согласился на встречу на шоссе Шеви.

Трой с трудом вел фургон по Окружной, выдерживая пятьдесят пять миль в час. На выезде тридцать три он свернул и стал искать нужную улицу, свернул в нее и увидел полицейскую машину. Трой подъехал, из машины вышел лейтенант Андерсен.

– Что случилось? – спросил Андерсен.

– Я сейчас из лаборатории, в которой полковник состоял начальником службы безопасности. Один из главных работников сегодня не вышел на работу. На телефонные звонки не отвечает. Возможна связь с делом Мак-Каллоха.

1 ... 17 18 19 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Время для мятежника - Гарри Гаррисон"