Книга Терзания любви - Френсин Паскаль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стивен тепло улыбнулся ей:
– Я просто подумал, что тебе захочется посмотреть и на других обезьян, а не только на меня.
– Я их очень люблю, – засмеялась Кара.
– Тогда поехали! – сказал, поднимаясь, Стив.
Ярко сияло солнце, когда Стивен и Кара проделали короткий путь к побережью, на котором находился местный зоопарк. И там, впервые за долгое время, Стивен почувствовал, что завеса печали упала. Он и Кара прошли по всему зоопарку, посмотрели на толстокожих слонов, которые поливали друг друга из своих хоботов, гордых львов, ревущих на посетителей, и скачущих по лианам обезьян. Наконец они устроились в небольшом парке с корзинкой, которую собрала Кара. Стивен расстелил старое серое армейское одеяло, которое всегда держал в своей машине, и купил воды в киоске с прохладительными напитками. Пока он уходил, Кара развернула салфетки и достала жареных цыплят, салат и шоколадный торт.
– Потрясающе, – сказал Стивен, вытягиваясь во весь рост на одеяле. – Я и не знал, что ты так хорошо готовишь.
– Совсем нет, – созналась Кара, – курицу и салат я купила.
– Вот это да, – улыбнулся Стивен. – Как ты меня разочаровала!
– Но шоколадный торт я испекла сама, – заявила Кара. – Своими собственными руками. – Она протянула руки Стивену как будто для того, чтобы он сам мог убедиться.
– И при этом очень красивыми. – Стивен порывисто взял ее руку в свои и поднес к губам.
Однако как только он почувствовал ее нежное прикосновение, он отбросил ее, как будто она была охвачена пламенем.
– Прости меня, – сказал он, опустив глаза.
Кара спокойно взглянула на него.
– Я думаю, что ты извиняешься не передо мной.
Стивен посмотрел ей в глаза.
– Может быть. Все, что я знаю, Кара, это то, что сегодня мне так хорошо, как не было уже долгое время. И ведь это, наверное, главное, правда?
Кара просияла:
– Конечно. – И ловко сменила тему разговора: – Стив, несмотря на то, что я не готовила сама цыплят и салат, я почему-то уверена, что они очень вкусные.
– Ну, если ты так уверена, тогда я не против того, чтобы их съесть.
– Как будто ты сомневался, – засмеялась она.
– Конечно, нет, – улыбнулся Стивен, – но не стоит здесь слишком задерживаться. У нас еще свидание с парой горилл и несколькими тюленями.
Джессика и Элизабет сидели во дворе школы Ласковой Долины, обедали и смотрели на школьников, сидящих и бегающих вокруг них. В такие мягкие солнечные дни они иногда выходили на улицу и подставляли лицо и руки солнцу вместо того, чтобы сидеть в кафетерии.
– Так ты поговорила с Карой? – спросила Элизабет, теребя пряди своего «конского хвоста».
– Да, я говорила с ней, – ответила Джессика, роясь в сумочке, чтобы достать темные очки. – Но она почти ничего мне не рассказала.
– Но она сказала, что ходила на свидание со Стивеном?
– Да. Она сказала, что Стивен не будет возражать, если она скажет об этом. Интересно, как он догадался, что я спрошу ее об этом? Все равно, больше она не сказала ни слова. Готова поклясться, Кара сейчас совсем не такая, как прежде.
– Ну что ж, я очень рада этому, – сказала Элизабет. – И все-таки я бы хотела узнать об этом поподробнее.
– Ну, все, что она сказала, это то, что провела со Стивом воскресенье и что, если я хочу узнать об этом больше, мне лучше спросить его самого. – Джессика вспомнила, как они с Элизабет надоедали брату с расспросами в понедельник утром, прежде чем Стив вернулся в колледж, спрашивая его о том, где он был накануне и почему он так счастлив. Стивен мягко улыбался, но не ответил ни на один из многочисленных вопросов сестер.
Элизабет с одобрением посмотрела на сестру.
– Должна признаться, Джес, ты была права. Я думала, так грубо обращаться со Стивом было ужасной идеей, но сейчас, похоже, что это было правильно.
Джессика злорадствовала.
– А кто говорил, что я не разбираюсь в людях? – спросила она. – Если бы у меня не было других планов на будущее, я бы подумала о том, чтобы стать психологом.
– Слава богу, что ты не собираешься им стать. Я так и вижу, как ты сводишь с ума всех своих пациентов.
– Очень смешно, дорогая сестрица.
Элизабет с любопытством взглянула на Джессику.
– Между прочим, а какие это у тебя другие планы на будущее? И не с этим ли связаны все твои загадочные появления и исчезновения?
– Ну, что-то в этом роде, – неопределенно ответила Джессика.
Секунду она размышляла, не сменить ли тему. Но она так жаждала рассказать кому-нибудь о своих планах и не знала лучшей слушательницы, чем Элизабет.
– Лиз, помнишь, когда мы говорили о моих съемках в кино? – Джессика сняла свои темные очки и посмотрела сестре в глаза.
Элизабет ухмыльнулась:
– Конечно, Джес. Да, чуть не забыла – вчера вечером тебе звонил Харрисон Форд. Он хочет, чтобы ты снималась с ним в его следующем фильме.
– Ха-ха, как смешно. Просто так случилось, что на днях я смогу попробовать свои силы в Голливуде. – сообщила Джессика.
– Правда? – воскликнула Элизабет. – А как, позволь спросить, это случится?
– Лиз, это так прекрасно! К концу недели... – Джессика подняла глаза и увидела Уинстона Эгберга, который шел через переполненный школьный двор.
Она вскочила на ноги.
– Уинстон! Эй, Уинстон, подожди! – крикнула она. – Я тебе потом все расскажу, Лиз. Мне нужно поговорить с Уинстоном.
Элизабет никак не могла понять, почему в последнее время Джессика так стремилась встречаться с Уинстоном, ведь раньше она его даже не замечала.
«Мог ли он на самом деле привлечь ее?» – размышляла Элизабет.
Трудно было себе представить вместе Кару и Стивена, если уж на то пошло. Но отношения между Уинстоном и Джессикой? Это было просто смешно! Элизабет взглянула на часы. Перемена почти закончилась. Она встала, поправила одежду и собрала учебники. Когда она проходила по кафетерию, прямо перед собой она увидела Кару Уокер. Элизабет решила подойти к ней и чуть-чуть ускорила шаг, чтобы как бы случайно оказаться немного позади ее.
– Привет, Кара, – осторожно сказала Элизабет, когда они вышли в коридор.
– Привет, Лиз. – Кара немного удивилась.
– Можно с тобой поговорить? Это ненадолго.
Кара попыталась уклониться от разговора.
– Мне нужно в библиотеку.
– Ну и хорошо, я провожу тебя, ладно?