Книга Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под нарядной оберточной бумагой оказался хрустальный сервиз на двенадцать персон. Потрясенная Джулия, с трудом овладев собой, постаралась выразить искреннее восхищение.
— Какой роскошный!
Эти слова вызвали бурю аплодисментов. Джулия смахнула ресницами слезы, когда Ник снова обнял ее.
— Мы от души благодарны вам за столь щедрый подарок, — обратился он к служащим.
— Ну, а теперь свадебный торт, — провозгласил Пол.
Джулия заколебалась.
— Надеюсь, вы принесли тарелки для всех присутствующих?
Шеф-повар указал на стопку тарелок, стоявших на второй полке тележки.
— Но вы с Ником должны съесть первый кусок.
— Ко… конечно. — Взяв нож, который протянул ей шеф-повар, она нерешительно двинулась к торту. Ник присоединился к ней. — Он такой красивый, что его жаль резать.
— Подождите, я сфотографирую его на память, — сказала одна из женщин.
Стоя рядом с Ником, Джулия пыталась улыбаться. Все произошло слишком быстро.
Когда они отрезали первый кусок, Джулия поняла, что от нее ожидают. Она отломила кусочек и положила его Нику в рот. Он осторожно сделал то же самое.
Затем Джулия собственноручно начала угощать всех тортом, что очень понравилось всем присутствующим. После этого отрезала кусок себе, решив насладиться восхитительным произведением кулинарного искусства. Какой смысл делать из себя страдалицу?
Прошло много времени, прежде чем импровизированная вечеринка подошла к концу. Ник и Джулия пожали руку каждому служащему и еще раз поблагодарили за неожиданный праздник.
Наконец дверь закрылась, и «молодожены» остались одни.
Джулия потрясенно посмотрела на Ника.
— Что это было?
— То, о чем вы предупреждали меня. Та пара в лимузине вообразила, что мы поженились в Лас-Вегасе, и рассказала об этом у стойки.
— Что теперь делать?
— Мы скоро уедем. Потом я скажу им, что мы расстались, вот и все.
— Кто возьмет сервиз — вы или я? — холодно осведомилась Джулия.
— Вы, если предоставите мне право на посещения, — пошутил он, чем заслужил ее неодобрительный взгляд.
— Не смешно, Ник. Я иду спать. — Она направилась в спальню.
— Ошиблись комнатой, Джулия.
— Как это — ошиблась? Все мои вещи там… — внезапно она поняла, что Ник имеет в виду.
Он ожидает, что они будут спать вместе… как муж и жена.
Джулия не дала Нику договорить.
— Минутку, минутку, Ник Рэмплинг! — вскипела она. — Я не стала опровергать всю эту ложь, потому что вы не хотели разочаровывать своих людей, но я не буду спать с вами! Вы забыли, что на самом деле мы не женаты?
— Конечно, не забыл. Я не прошу вас спать со мной. Но мы не можем пользоваться двумя спальнями. Утром горничные разнесут по всему отелю весть, что я не смог уложить в постель собственную жену!
— Ну, это не моя проблема! — огрызнулась Джулия.
Ник сделал глубокий вдох.
— Я прошу лишь о том, чтобы вы перенесли свои вещи в мою спальню. Спать я буду здесь, на диване. Но я хочу, чтобы все выглядело так, как будто мы… вместе.
Джулия почувствовала угрызения совести и решила пойти на уступки.
— Я могу спать на диване. Я меньше ростом, и мне будет удобнее.
— Ну уж нет. Я виноват в сложившейся ситуации, и спать на диване буду я. Так вы перенесете свои вещи в мою спальню?
— Да, конечно. — Джулия поспешно вошла в комнату и собрала вещи. — Вы… вы хотите принять душ сейчас или утром?
— Утром. Сейчас мне нужна подушка и одеяло.
Джулия взяла с кровати подушку и достала из шкафа одеяло.
— Вы уверены, что не хотите, чтобы я спала на диване?
Ник подошел к ней за подушкой.
— Уверен, — сказал он, перед тем как поцеловать ее.
— Перестаньте, Ник. Мы не должны…. Сейчас это уже лишнее.
— Простите, просто у меня это вошло в привычку. Джулия заметила, что он попытался скрыть улыбку.
— Итак, я отправлюсь спать, если вам ничего не нужно.
— Конечно, если только вы не хотите еще один кусочек торта.
— Нет, спасибо. — Она вошла в спальню и, закрыв дверь, облегченно вздохнула. Ей удалось скрыть от Ника, что она получила большое наслаждение от его поцелуев.
Ник попытался развлечь себя чтением, но ему не удавалось избавиться от мыслей о Джулии. Он был вынужден признаться себе, что хочет ее. Хочет заниматься с ней любовью, проводить с ней время. Ник одернул себя, едва не признав, что хочет провести с ней жизнь.
Нет, он еще не сошел с ума.
Снова взяв книгу, он попытался погрузиться в мир, в котором не было Джулии, но телефонный звонок положил конец его бесплодным усилиям.
— Пэт! Я уже не надеялся, что ты позвонишь.
— Прошу прощения за поздний звонок, Ник, но мне удалось напасть на их след. Они улетели на Гавайи.
— Когда?
— В день бракосочетания. Они возвратились в Лос-Анджелес и затем вылетели на Гавайи. Вы последуете за ними?
— Да, утром. Спасибо, Пэт.
— Нет проблем, Ник. Если понадобится помощь, дайте мне знать.
Ник повесил трубку, и дверь его спальни открылась. На пороге стояла Джулия.
— Это был Пэт?
— Да. Утром мы вылетаем на Гавайи. Вы там бывали?
— Нет, никогда. — Она вздохнула. — Придется воспользоваться кредитной карточкой.
— Не выйдет, дорогая. Не забудьте, все думают, что мы женаты. Я заплачу за билеты, а позже вы вернете мне деньги.
— Хорошо, но никакого первого класса.
Ник недовольно поморщился.
— Ладно. — Он набрал номер и заказал два билета. — В десять часов? Прекрасно. Нет, не в центре. Да, сообщите мне. И еще. Выпишите билет для Джулии на ее девичью фамилию.
Повесив трубку, Ник сказал:
— Нам придется рано встать. Мы должны быть в аэропорту к восьми тридцати.
— Поэтому мне лучше поспать, пока есть такая возможность, — вздохнула Джулия и снова исчезла. Ник растянулся на диване. Хорошо, что они купили несколько книг, потому что им предстоит долгий перелет. И он должен отвлечься от мыслей о Джулии.
Утром Ник с трудом поднялся с дивана. Превозмогая боль в спине, он сгреб подушку и одеяло и открыл дверь в комнату, где мирно спала Джулия. Глядя на ее безмятежное лицо, он умилился.
Засунув одеяло в шкаф, Ник подошел к кровати и потряс Джулию за плечо.