Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона - Братья Звероватые 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона - Братья Звероватые

198
0
Читать книгу Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона - Братья Звероватые полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 23
Перейти на страницу:

— «Если фея утратила искру, необходимо дать ей что-нибудь сладкое. Капельку меда, ягодку ежевики или щепоть сахара…»

И он без промедления направился в уголок комнаты, где доктор Филдинг обычно пила чай.

Возле чайника стояла кружка с логотипом КОНЖОБа и сахарница с кубиками рафинада.

Ульф взял один кусочек и отнес Тиане.

— На, — сказал он, — Ты должна это съесть.

Маленькая фея подержала кубик в руках, потом лизнула.

— Спасибо… — слабым голосом сказала она.

Ульф отошел к одному из окон. Отсюда открывался обширный вид на зверопарк, Троллиный Кряж, биокупола и птичник. Ульф разглядел птицу Рух, по-прежнему лежавшую пластом на земле.

— Так что там в книге было про Руха? — спросил он.

— Нужна орхидея, — сказала Тиана. — Они растут у нас в лесу.

Ульф заметил джип доктора Филдинг. Ветврач держала путь через болото, направляясь к морскому заливу. Закатная Гора выглядела тихой и мирной, тень от нее лежала на Больших Пастбищах. Крупные бестии спокойно паслись в своих загонах.

Ульф проследил взглядом забор периметра, тянувшийся с холмов к океану.

— Никакого намека на незаконные проникновения, — проговорил он.

Тиана не ответила. Она была очень занята: лизала сахарный кубик.

Ульф посмотрел на противоположную стену комнаты, где висела большая карта.

— Инспектор Черноу говорил, — сказал он, — что Маракаи — вроде как город в Африке…

Тиана приподнялась, держа в руках влажную половинку сахарного куска.

— Не нравится мне инспектор Черноу, — сказала она. — Недобрый он человек. Невежливый.

На ее щечки постепенно возвращался румянец.

Ульф подошел к карте и отыскал Африку.

— Африка далеко, — сказал он, — Много миль отсюда. Маракаи, Маракаи… — Ульф водил пальцем по карте, — Мадагаскар, Мали, Марокко, Мозамбик, Малави, Момбаса… Никакого «Маракаи» не вижу!

— Маракаи!.. — вдруг закричала Тиана.

Ульф обернулся.

Тиана трепетала крылышками, силясь взлететь со стола.

— Смотри! Маракаи!..

Ульф подбежал к ней.

Оказывается, Тиана сидела прямо на слове «Маракаи». Ульф поднял ее и стал смотреть.

Прямо под ней была та газетная вырезка.

С фотографией мужчины и мальчика, смотревших, как с садовой лужайки взлетает юный дракон, и заголовком:

«Дракон профессора Дальнодаля»

Ульф прочел надпись рядом со снимком:

— «Профессор криптозоологии лорд Дальнодаль и его сын Маракаи Дальнодаль выпускают Азизу, первую драконицу КОНЖОБа…» — Ульф присмотрелся к фотографии, — Так Маракаи, получается, его сын!

— Вот этот мальчик? — удивилась Тиана.

— Снимок был сделан много лет назад, — пояснил Ульф, — Сейчас он стал гораздо, гораздо взрослей.

В это время кто-то постучал снаружи в стекло. Ульф вскинул глаза и увидел горгулью Дрюса. Тот висел за окном вверх тормашками, расплющив нос о стекло.

— Привет, Дрюс, — сказала Тиана.

Горгулья прижал палец к губам:

— Ш-ш-ш…

Ульф спросил:

— Чего тебе, Дрюс?

— Мар-р-рак-к-каи… — проквакал горгулья. — Самый скверный мальчишка, какого только свет видел! М-м-морда как гнилой яблочный огрызок…

И Дрюс ткнул пальцем в сторону фотографии. Ульф присмотрелся и увидел, что профессорский сынок не улыбался, а скорее скалился.

Гримаса у него на лице была действительно премерзкая.

Дрюс приподнял опускную раму окна и сунул голову внутрь.

— Он убивает бестий просто для развлечения, — сказал Дрюс. — Бывало, тычет и мучит, тычет и мучит, пока со свету не сживет…

Ульф присмотрелся внимательнее. Мальчишка на снимке в самом деле держал в руках палку. И кончик этой палки был заострен, точно пика.

— Его рука, — сказала Тиана. — Что у него с рукой?

Это была совсем уже мелкая деталь, но то, что у мальчика недоставало мизинца, не подлежало сомнению.

Дрюс сунул палец в рот и зачмокал. Потом ухмыльнулся и похвастался:

— Это я его тяпнул.

— И отхватил ему палец? — спросил Ульф. — Так это ты покусал Маракаи?

Дрюс захихикал.

— Гадкий Маракаи! Убрался, и хорошо! Скатертью дорога!

— Ну да, а теперь он вернулся, — сказал Ульф Тиане. — В общем, Маракаи Дальнодаль похитил драконицу.

— Ш-ш-ш-ш… — повторил Дрюс.

Горгулья насторожил уши и уставился на подъездную дорожку. Потом высунул длинный язык — и обратился в камень. Теперь и Ульф расслышал звук мотора. Это на своем черном грузовике возвращался инспектор Черноу.

Ульф схватил со стола уоки-токи. Включил рацию и закричал:

— Доктор Филдинг! Доктор Филдинг, они возвращаются!

Солнце постепенно клонилось в направлении Закатной Горы. Доктор Филдинг была уже около дома и ехала прямо на передний двор.

Ульф видел, как она затормозила, а потом вышла открыть ворота. Вот она сунула руку в карман белого халата и вытащила рацию. Уоки-токи Ульфа ожила, послышались шипение, потом треск и наконец голос доктора Филдинг.

— Алло, Ульф! Хорошие новости! Инспектор Черноу схватил преступника, а Орсон спас драконицу!

Глава девятнадцатая

Ульф передал Тиане рацию и вручил фее еще кубик сахара. Она пока была не в силах летать и осталась возле окна, Ульф же прыжками помчался по винтовой лестнице вниз.

Выбежав во двор, он увидел доктора Филдинг и инспектора Черноу возле конжобовского вертолета.

— Надо захватить сеть для перевозки крупных животных, чтобы привезти драконицу сюда, — говорила доктор Филдинг.

В одной руке она держала медицинский чемоданчик, в другой — пилотские очки.

— Что происходит? — спросил Ульф.

— У нас добрые вести, — ответил инспектор Черноу. Он стоял подбоченясь и в целом выглядел очень довольным собой. — Орсон сейчас караулит преступника, захваченного в Очажных Лесах!

— А я знаю, кто этот преступник, — сказал Ульф. — Это Маракаи Дальнодаль, вот!

У инспектора задергался глаз.

— О чем это ты? — спросил он.

Ульф обратился к доктору Филдинг.

— Маракаи Дальнодаль — охотник за бестиями! — сказал он. — Сын профессора Дальнодаля!..

Инспектор Черноу взял доктора Филдинг под руку.

— Доктор Филдинг, нам надо спешить. Мы должны управиться до темноты.

1 ... 17 18 19 ... 23
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Здесь водятся чудовища. Книга 1. Оборотень против дракона - Братья Звероватые"