Книга Наследница долины орлов - Ирина Сверкунова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Прячься, - взволнованно прошептала больная.
- Поздно… Вы только не удивляйтесь.
- Чему? – Спросила женщина и ахнула. Паренек исчез. – Ты где?
И в это время дверь распахнулась. На пороге стоял офицер в синем мундире и форменной треуголке на голове. За ним шествовал охранник. Нель, накрывшая себя невидимым пологом, отступила к стене.
Дверь оставалась открытой, и у нее появился шанс выскользнуть из ловушки… Если только этот офицер не владеет магией.
- Какой сюрприз, - оглядев будуар, сказал представитель власти. Так и не заметив Нель. – Мадам, что заставило вас оказаться в этой милой комнате? Вы производите впечатление приличной дамы.
- Так и есть. Мое имя Ариана Фёз и я лицензированная сваха. А здесь я по воле случая. Вчера днем, гуляя по скверу, почувствовала себя плохо и упала в обморок…
Нель, боясь дышать, на цыпочках обошла полицейских и метнулась в коридор. Сердце, от волнения было готово вырваться из груди. Ноги предательски дрожали. Девушка выбежала на лестницу и тут же отпрянула назад, пропуская еще одного офицера. О, Небо! Только бы он был без дара.
Обошлось. Военный прошел мимо нее, едва не задев, но не увидел. Девушка быстро спустилась на первый этаж. В холле стояли арестованные игроки в окружении охраны. Рядом с входной дверью толпилось человек двадцать. Нель бессильно скрипнула зубами и отступила назад.
По коридору увидела приоткрытую дверь и тихонько пробежала к ней. В комнате никого не было. Мелькнула мысль остаться здесь и переждать, пока все не утихнет. Но поддерживать вокруг себя полог, с каждой минутой, становилось труднее.
Лечение забрало много сил – обращение к источнику, хоть и даровало приток магических флюидов, но после отзывалось усталостью и опустошенностью.
Нель подбежала к окну, за которым скрывалась ночь, чуть дальше, сквозь деревья, пробивался свет фонарей. Девушка повернула задвижку и мысленно поблагодарила Провидение – окно бесшумно открылось. Нель вскочила на подоконник, прислушалась и легко спрыгнула на землю.
Перестав держать невидимый полог, она крадучись нырнула между деревьев. Впереди виднелась полоса кустарника, а за ним – сквер. И можно сказать, что она избежала очень больших неприятностей. А если кто спросит – что она делает в сквере в такой поздний час… то так и скажет – гуляет!
Протиснувшись сквозь плотный ряд кустарника, Нель облегченно выдохнула. Отряхнулась, огляделась и двинулась по аллее, освещенной ажурными столбиками фонарей. Чуть дальше плескались струи фонтана, подсвеченного по бордюру разноцветными огоньками, и Нель уверенно двинулась вперед.
Если бы она подольше пожила в столице, то наверняка знала бы о магическом механизме этого фонтана, который запускает водные струи только тогда, когда рядом находятся люди. Она даже не подумала о том, почему фонтан работает глубокой ночью.
Обойдя его, девушка на секунду вслушалась в тишину. И вновь двинулась по мощеной аллее. Она не услышала близкого шороха. Не заметила метнувшейся к ней тени, и когда совсем рядом раздался приказной окрик, вздрогнула.
Преградивший ей дорогу, был явно аристократом. Хорош собой. Но голос и взгляд, устремленный на нее, говорили только об одном – опасность. Она запоздало услышала еще один шорох, и поняла, что за ее спиной стоит его сообщник. От страха задрожали ноги, еще чуть-чуть и она ослабеет от дрожи и липкого ужаса, который охватил ее.
С языка сорвались неуместные слова о том, что она готова отдать все, что у нее есть – пять золотых. Впрочем, понимая, что господину, преградившему ей дорогу, нет дела до ее кошелька. Слишком респектабельно одет, и главное – исходящая от него властность, от которой нещадно тряслись коленки.
Тут же некстати вспомнились слухи, ходившие по городу о молодых вельможах, охотившихся за симпатичными юношами. От этой мысли под шляпой противно зашевелились волосы. Нель готова была разрыдаться, закричать, она даже сделала слабую попытку вырваться. И вдруг почувствовала жесткое прикосновение ладони, накрывшее ее лицо.
О, Небо! Он – маг. Сильный, с почти ничем не ограниченным доступом к источнику. Вихревому, насыщенному огненной магией.
В его сверкнувших от азарта глазах пробежал золотистый блик. Золотая печать, обреченно подумала Нель, ощущая, как под его ладонью растворяется личина паренька-лекаря.
Его самоуверенность сменилась радостью победы. Надо же, горько подумала Нель, справился с девчонкой. Герой!... Но вдруг что-то случилось.
Наглец отступил. По его лицу пробежала растерянность, а глаза удивленно расширились. В это время из-за спины вышел второй.
Он был немного выше наглого мага. Сосредоточен, с хмурым пронзительным взглядом. Встретившись с ним глазами, Нель почувствовала… странное, невероятное удивление. Мужчина приблизил свое лицо, разглядывая ее, и чуть дрогнувшим голосом прошептал:
- Не может быть.
- Отпустите меня, - взволнованно сказала она, внутренне подобравшись. И отчего-то понимая, что никуда ее не отпустят.
- Нель ди Веррей. Смею надеяться, вы не будете этого отрицать, - первый незнакомец сменил тон. С наглого – на холодный, с толикой высокомерной надменности.
Внутри что-то ухнуло, и Нель обреченно кивнула. Лучше бы она сдалась полицейским, среди которых она не заметила ни одного мага.
- Маркиз ди Гиль… Э-э, Эрлай ди Гиль, - вдруг бодро представился второй незнакомец. Нель и первый – тот, что наглый – вскинули на него удивленные глаза. – Кевин, я думаю, леди нужно где-то спрятать. И для надежности предлагаю…
- Эр, я тоже думаю, - язвительно прервал его первый.
- И что ты предлагаешь? Хотелось бы выслушать твои варианты.
- Пока только один. Самый надежный и самый разумный. Леди будем прятать у меня.
Нель изумленно подняла голову. Эти двое собрались ее прятать. От кого? Или для кого? И вдруг сознание пронзила страшная мысль. Незнакомцы – нанятые люди опекуна.
- Нет. Лучше тюрьма, но вы не вернете меня барону ди Рёху.
- Тюрьма? Легко могу устроить. Но у меня дома вам будет намного комфортней. То, что касается вашего барона ди Рёха – у меня нет таких полномочий, да и желания нет. Разрешите представиться, леди – граф ди Вирш, королевский дознаватель, доверенное лицо министра сыска и правопорядка. В настоящее время веду ваше дело – о вашем исчезновении, милая леди, и буду рад, если вы поспособствуете своим искренним содействием. У меня накопилась большая корзина странных загадок, поэтому будет лучше, если о вас никто не будет знать. Без возражения, леди и милорды, - граф перевел холодный взгляд на друга. – Отправляемся ко мне домой.
Глава шестая
Старинные напольные часы отбили три удара. Три часа ночи. Нель