Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер

67
0
Читать книгу Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 61
Перейти на страницу:
которое привлекло его внимание, – белая кожа, вишнёво-алые губы, огромные карие глаза и длинные тёмные волосы, заплетённые в толстую косу. Фло потрясённо смотрел на девушку, которая в следующее мгновение уже исчезла. Он снова окинул взглядом толпу, но красавицы нигде не было видно. Пару раз ему показалось, что он снова заметил её длинную косу, но сам он не был в этом уверен. Мальчик расстроенно опустил голову и закрыл глаза. Ему так хотелось увидеть её хотя бы ещё раз. Он устало шагал дальше. Сколько ещё Фэнвульф и Геррик будут ходить по городу? Неужели это так сложно – купить пару одеял? Рискуя показаться капризным ребёнком, он всё же повернулся к ним, чтобы задать этот вопрос. И тут Фло застыл. Девушка стояла как раз за Герриком. Она бросила на него короткий взгляд и протянула руку к кошельку, который висел у Геррика на поясе.

Фло мгновенно выбросил руку вперёд и схватил девушку за запястье.

– Эй!

Она испуганно вздрогнула и посмотрела на него большими глазами.

Удивлённые возгласом Фло, Геррик и Фэнвульф обернулись.

– Что это… – начал Геррик.

Девушка лукаво улыбнулась Фло, высвободила руку из его пальцев и исчезла в густой толпе.

Мальчик удивлённо посмотрел на свою ладонь, в которой остался изысканный браслет.

С некоторым опозданием Геррик взялся за свой кошелёк.

– Спасибо. – Он коротко махнул рукой Фло.

– Не за что, – ответил тот, по-прежнему ошарашенный случившимся. «Почему все красивые женщины оказываются воровками?» – мысленно спрашивал себя он, пытаясь разглядеть, куда скрылась девушка.

Голос Фэнвульфа отвлёк его от этих мыслей.

– Итак, мы закончили.

– Самое время, – буркнул Фло и спрятал браслет в карман, чтобы позже рассмотреть его в спокойной обстановке.

По пути обратно в таверну он не мог перестать думать о больших карих глазах, украшенных густыми ресницами. Когда они добрались до «Троллога», хозяин поспешил им навстречу.

– Ну, наконец-то! – возмущённо воскликнул он. – Уже привезли часть ваших покупок, а поскольку у вас нет комнаты, они заняли половину моего зала.

Геррик громко рассмеялся.

– Во-первых, их не так уж много, а во-вторых, у нас уже есть комната. – С довольным видом он бросил хозяину ещё монету, которую тот так же внимательно осмотрел.

– За комнату цена по меньшей мере двойная, благородный господин.

– Едва ли, почтенный хозяин. Но если вы разберёте наши вещи и принесёте чистое бельё, то в убытке не останетесь.

Удовлетворённый хозяин отошёл и подозвал слугу, чтобы тот перенёс их вещи.

Фло хотел было пойти следом, но Геррик задержал его.

– Мы подождём лошадей здесь и пока что поедим. А потом у нас полно дел.

– Каких же? – Мальчик вопросительно посмотрел на него.

– А ты думаешь, заплечный мешок сам себя соберёт? – насмешливо произнёс Геррик. – Пойдём, Фэнвульф уже заказал нам кувшин морса. – Он ободряюще хлопнул мальчика по плечу.

Едва они успели сесть, дверь распахнулась, и какой-то мужчина во весь голос позвал Фэнвульфа.

– Идём, – винкиин дружелюбно подтолкнул Фло. – У тебя будет возможность поздороваться со Снейгром.

– Кто это? – удивлённо спросил мальчик.

– Жеребец, которого мы подобрали для тебя.

– Вот оно что. – Фло встал, хотя ему совершенно не хотелось знакомиться с конём. Следующим утром это случится в любом случае. И всё же он без возражений последовал за Герриком и Фэнвульфом к небольшому стойлу позади таверны. Оба мужчины подошли к двум из трёх привязанных снаружи лошадей и дружелюбно погладили их по мордам.

– Вот Снейгр, – Фэнвульф показал на третьего коня.

Фло шумно сглотнул и нерешительно подошёл ближе. Хотя этот конь был меньше остальных двух, ему он казался огромным. Мальчик сделал ещё один шаг вперёд и нерешительно протянул руку к коню. Тот фыркнул, и Фло испуганно отскочил.

– Не бойся, он тебе ничего не сделает, – ободрил его Фэнвульф.

– Легко тебе говорить, – буркнул Фло, но снова подошёл ближе.

– Скажи ещё, что никогда не ездил верхом, – удивлённо произнёс винкиин.

– Не ездил. Я обычно пешком хожу. «Или езжу на велосипеде. Или папа подвозит меня на машине», – мысленно добавил он. – Пока что как-то не доводилось.

– Тогда завтра утром нам предстоит весёлая поездка, – пробормотал Фэнвульф и улыбнулся, словно сказал какую-то шутку, понятную только ему. – К счастью, у нас будет несколько дней, чтобы добраться до настоящих гор. К тому моменту ты, скорее всего, уже будешь более-менее твёрдо сидеть в седле. – Он достал сморщенное яблоко из висящего на стене ведра и протянул его Фло. – Вот, угости Снейгра, чтобы он тебя признал.

– Он кусается? – осторожно спросил Фло.

– Может, но не станет, – сказал Фэнвульф.

– Наверное, – добавил Геррик с лёгкой улыбкой.

– Ха-ха, – сухо ответил мальчик, но собрался с духом и протянул Снейгру яблоко на ладони. Конь некоторое время принюхивался, а затем взял предложенное лакомство большими тёплыми губами. Прикосновение было немного щекотным, и Фло гордо улыбнулся Фэнвульфу.

– Вот и хорошо, – похвалил его винкиин. – Теперь можешь погладить его нос.

Фло осторожно провёл рукой по голове и переносице коня, и его обрадовало, что Снейгр не уклонился.

– А что вообще значит «Снейгр»? – вдруг спросил он.

– Метель, – ответил Фэнвульф. – Но лёгкая, игривая, которая весной приносит последний мокрый снег, – мечтательно добавил он, похоже, погрузившись в воспоминания о родине. – Нам показалось, что этот молодой жеребец тебе как раз подойдёт.

– Спасибо, – неловко ответил Фло. Слова винкиина напомнили о том, что ему на самом деле придётся ехать верхом на этом коне. Жеребец ему уже понравился, но мальчика всё равно пугала мысль о том, что он может упасть с его высокой спины на каменистую почву.

– Нужно возвращаться, – голос Геррика отвлёк его от размышлений.

Мальчик кивнул.

– Пока, Снейгр, – сказал он и вышел из стойла следом за компаньонами.

Когда он немного позже разложил перед собой свою часть багажа и попытался как можно компактнее всё уложить, наличие Снейгра начало казаться ему весьма успокаивающим. Если бы ему пришлось тащить всё это самому, он бы и шага не смог сделать.

Наконец он всё упаковал и был готов отправляться в путь. Фло прикинул, что уже за полночь, и ему оставалось только пара часов сна. Он с тоской посмотрел на одну из двух кроватей и задумался о том, как они вообще поделят спальные места.

Фэнвульф, заметив его взгляд, рассмеялся.

– Ложись спокойно, мальчик. И ты тоже, Геррик. Мне будет удобно и на полу.

Фло не нужно было просить дважды. Быстро сказав «Доброй ночи», он забрался под одеяло и тут же уснул.

Он сидел на тёплой траве посреди большой поляны. За кронами деревьев виднелись зазубренные шпили высоких гор. Фло с наслаждением закрыл глаза и подставил лицо тёплым лучам солнца. Вдруг на него упала тень, и он раздражённо поднял взгляд. Что-то большое двигалось по воздуху у мальчика над головой. Слишком быстрое для облака, слишком большое для птицы. Фло с восторгом различил два огромных крыла и длинный изящный хвост. Дракон! Он действительно увидел дракона.

Фло огляделся по сторонам в поисках других драконов. И действительно,

1 ... 17 18 19 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение драконов - Эльвира Цайсслер"