Книга Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 6 - Оро Призывающий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тела, — отозвался я. — Несколько трупов, изуродованных до состояния полной неузнаваемости.
— … чего?
Глаза Гранта под очками расширились; челюсть отвисла, и изо рта посыпались крошки. Кажется, он не ожидал такого ответа.
— Фоунс — полнейшая тряпка, — усмехнулся я. — Впрочем, этого можно было ожидать; садист не обязательно будет тряпкой, но садист-надзиратель — всегда.
— Почему? — невольно заинтересовался «энтомолог» Грант.
— Сам посуди. Если садист не трус, он пойдёт запишется в армию, или в полицию. Там тоже можно беспредельничать, но там, с другой стороны, можно и в ответку получить, — рассудил я. — А надзиратель особо не рискует, он измывается над уже пойманными бандюками.
Грант моргнул.
— Так что если ты показал силу, — продолжал я, — можно приказывать ему что хочешь, и он побежит выполнять, виляя хвостиком. Я приказал ему приберечь тела тех придурков, и он приберёг их.
— … да, но зачем? — всё ещё не понимал Грант.
— Ах, это… — я махнул рукой. — Скоро поймёшь. Давай пока лучше кино досмотрим.
Я повернулся к экрану… да блин. По нему уже бежали под бодрую музыку финальные титры.
— … простите, босс! — дверь распахнулась, и на пороге VIP-камеры показались взволнованные зэки. — Простите… соус закончился!
— Что значит «закончился»⁈ — возмутился я. — Хотите сказать, что Таннер как заехал сюда с запасом соуса, так его и не пополнял?
— Доставка, — кивнул второй зэк. — Она раз в несколько дней, следующая будет завтра к вечеру…
— Тогда же и новые фильмы привезут, — добавил первый.
— В смысле — фильм привезут⁈ — я уставился на них. — Просто скачайте новый!
— Здесь же нет связи, это… это всё-таки тюрьма, босс, — зэки потупились, уставив взгляды в пол.
Я покачал головой и отряхнул руки.
— Ладно-ладно. Соуса нету. Кино нету. Пиво тоже заканчивается, кстати, а есть чипсы без пива, соуса и фильмов — это изврат какой-то. Я понял, сплошные обломы и мне тут не рады.
Отставив миску с чипсами на столик, я поднялся.
— Ну и ладно; в таком случае нам пора. Грант — поднимайся, мы уходим.
— Уходим? — в его очкастых глазах мелькнуло непонимание. — Куда? Что?
— А ты что, планируешь оставаться здесь надолго? — я оглянулся на него. — Пошли, говорю. Мне тут уже надоело, если честно, да и дела заждались.
— Дела?
— Ну да, — я шагнул к дверям VIP-камеры. — Что-то уж слишком круто всё завертелось. Нужно побыстрее понять, что вообще происходит, и предпринять меры. Хотя ты, если хочешь, можешь и дальше тут тусоваться; просто мне казалось, что не очень…
— Но… Но… — Грант пару раз хлопнул ртом. — НЕЛЬЗЯ ТАК ПРОСТО ВЗЯТЬ И ВЫЙТИ ИЗ ТЮРЬМЫ, КОГДА ТЕБЕ ЗАХОТЕЛОСЬ!
Я пожал плечами.
— Почему? Можно.
— Да, но… во что ты пытаешься меня втянуть, Никс?
— Во что-то получше, чем это милое местечко, — я быстро шёл по тюремному коридору, и Гранту приходилось поспевать за мной и моим темпом. — Почему-то мне кажется, что почти всё лучше для тебя, чем оно. Разве я не прав?
— Прав, но…
— Смотри, — я махнул рукой. — Ты выглядишь как смышлёный малый. Да, больше теоретик, чем практик, но это поправимо. Плюс к тому, ты аристократ, опытный в галактической тусовочке, и, как сам сказал мне, ты разбираешься в управленчестве. Всё это вместе значит…
Я хмыкнул.
— Что такой, как ты, пригодится мне в моей команде. Особенно если учесть, что, судя по всему, в ближайшее время я буду серьёзно занят всяческими делами. На мне Сайкс и весь этот злобный заговор… но пока я ими занимаюсь, кто-то же должен управлять моей планетой. Смекаешь?
— П… п… п…
— Ты подавился?
— ПЛАНЕТОЙ?!!!
— Ах, да, забыл сказать, — я почесал в затылке. — У меня своя планетка. Не самая большая, но я не жалуюсь. Красивая, с приятным климатом и отличной кухней. Плюс коммуналка недорогая.
— Но я… разве я…
— Ты же сам сказал, что возвращаться к отцу тебе — не вариант, — я пожал плечами. — Особенно после всей этой истории с выкупом. Некрасиво он поступил, знаешь ли; я бы после такого на своего батю немного обиделся.
— Погоди-погоди… — Грант замотал головой. — Всё так, но я-то к тебе в рабство не нанимался!
— Рабство? — удивился я. — А кто сказал про рабство? Я предлагаю тебе работу, достойную такого ультра-профессионала, как ты, и все причитающейся к ней бонусы. А в качестве альтернативы у тебя…
Я остановился и демонстративно оглядел тюремные коридоры.
— … это? — я обвёл руками пространство. — Можешь, конечно, и тут остаться, если захочешь. Но ты правда думаешь, что они так и продолжат считать тебя королём после того, как я уйду?
Грант помотал головой.
— … ах, да, точно. Что это я.
Он поглядел на меня.
— Но, блин, я всё равно не понимаю! Это же всё-таки тюрьма, а не проходной двор! Да, ты-то понятно, тебя здесь не могут держать даже по закону, но я…
Я хмыкнул и указал на поворот, из-за которого уже явственно звучали спешащие к нам шаги.
— Вот примерно… сейчас.
— А?
Из-за угла быстрым шагом вышел Фоунс, явно нервный и напряжённый. Он кивнул, увидев меня.
— Господин Распутин… то есть Никс… неважно. Всё готово, вы можете выходить отсюда.
— Я знаю, — согласился я. — И, кстати, тут такое дело… вот он идёт со мной.
Я похлопал Гранта по плечу; Фоунс непонимающе заморгал.
— Но, как же… мне же надо как-то…
— Трупы, — напомнил я. — Я ведь сказал тебе сохранить трупы.
— Д-да, я это и сделал…
— Ну вот и всё, — я улыбнулся. — Просто скажи, что один из них — это Грант Аншел, трагически погибший во время стычки в столовой.
Фоунс моргнул, глядя на меня. Я по-отечески потрепал его по щеке, а затем махнул рукой, не оборачиваясь:
— Грант — пошли.
И быстро зашагал по коридору.
* * *
— … и что? — заместитель уставился на офицера Фоунса непонимающим взглядом. — Ты просто взял и отпустил его? Вот так запросто?
Фоунс пожал плечами.
— А какие у меня, по-твоему, были варианты? Это же Никс, чёрт побери.