Книга Чертова Дюжина - Эдвард Нэштон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда из здания внезапно вышла сама госпожа Фаустина, начальник охраны удивился, но в то же время с облегчением выдохнул. А когда хозяйка полезла обниматься с пришлой, мужчине опять поплохело.
— Не переживай Густав, все в порядке, я тоже не сразу узнала свою племяшку. Ты все правильно сделал.
Представительница круга по-доброму, тепло улыбнулась, от чего у сержанта возникло странное, но приятное чувство. В такие моменты он понимал за что готов отдать свою жизнь. Защитить эту прекрасную женщину любой ценой. Хорошо, что в этот раз все обошлось. А Хозяйка тем временем уже вернулась к гостье. Пристальный взгляд изумрудных глаз внимательно изучал девушку. Личико постоянно хмурилось, словно женщина пыталась что-то понять, но у неё не получалось.
— Давай пройдём в дом, ты ведь устала с дороги. Я распоряжусь по поводу обеда.
Так и не придя к какому-то решению, Фаустина решила взять паузу, да и решать такие вопросы, лучше не на всеобщем обозрении.
— Извини за столь холодный приём, у нас недавно был небольшой инцидент. В представительство вломились мутная компания. И если бы не наши доблестные воины, случилась бы трагедия. — Начала говорить женщина, как только они вместе с племянницей оказались внутри башни. — Джованна! Где тебя носит? Нужно проводить мою племянницу в гостевые покои!
На призыв вышла миловидная служанка, и глубоко поклонившись, жестом предложила баронетессе следовать за ней. Продвигаясь вглубь здания, она постоянно оглядывалась на гостью. Ощущалось, что она хочет что-то сказать, но боиться.
Когда они вошли в апартаменты, Ольга повернулась к уже собиравшейся выйти прислуге.
— Погоди, у вас есть что-нибудь чтобы переодеться? А то мой багаж похитили вместе с каретой.
— Ой страсти какие, а у нас тут недавно такое произошло, конечно никто кроме пришлых не пострадал, но сколько страху то было. А вещи в шкафу есть, вы ведь приехали разобраться с нашей проблемой? Ой, это, наверное, не мое дело. Но вам нужно пообщаться с нашим мажордомом. Это ведь он встретил тех разбойников.
— Хорошо, поговорю обязательно, — Прервала словесный поток служанки Сирикова, — но сначала мне надо привести себя в порядок.
Показав, что разговор окончен, ведьма дождалась, когда девушка выйдет и вздохнув отправилась в ванную комнату.
— Ну и что ты думаешь? — Раздался привычный уже голос подруги в голове.
Габриэлла стояла все на том же песчаном берегу и смотрела на закат, отражающийся в спокойных водах океана. Это говорило о том, что рыжая либо в глубоких раздумьях, либо спокойна как слон. Но Ольга склонялась к первому.
— А что тут думать, твоя тетушка уже догадывается, а нападение на представительство, вообще не нашего ума дело. Хотя совпадение конечно явное, я бы даже сказала очевидное влияние нашей мачехи. Тут даже гадать не нужно. Это ведь единственное место куда ты могла отправиться за защитой.
— Вот и я так считаю, не знаю, что там мажордом, но у тети спросить, что произошло стоит. Вероятно, здесь тоже не безопасно. Как показала жизнь, слугам не стоит особо доверять, они-то из простого народа, а там умами владеет Святой Престол. И тут только вопрос до какой грани они могут дойти.
— В любом случае откровенного разговора с Фаустиной не избежать. Как поступим? Сами все расскажем или подождём?
— Тут в буквальном смысле ожидание смерти подобно. Так что надо начать разговор самим. Позови слуг, пусть проводят тебя к Хозяйке.
Последнее слово снова вызвало мимолетный всплеск эмоций, но бывшая баронетесса не стала заострять на этом внимание. Она была уверена, что подруга расскажет все сама, когда будет готова.
Вынырнув из подсознания, ведьма уже потянулась к колокольчику, когда в дверь постучали.
Первое что сделала Ольга, когда дверь резко распахнулась, это перехватила руку со стилетом, а затем сделав болевой захват повалила незадачливого убийцу на пол и оседлала его сверху.
— Ты кто такой? Черт тебя побери? — Произнесла Тринадцатая, наклонившись к самому уху лежащего парня. Для убедительности она чуть усилила нажим на вывернутую кисть одного из охранников. Но тот ничего не сказал и сильнее стиснул зубы терпя боль.
Почти сразу на шум потасовки вышли ещё двое охранников. Но сделать ничего не успели. Вырубив резким ударом по голове первого напавшего, Сирикова сделала умопомрачительное сальто, оказавшись за спиной бойцов. И едва уловимым движением вырубила обоих.
— Не хочешь объясниться, — раздался за спиной холодный голос тётушки. — Сначала, ко мне в дом заваливается группа паладинов во главе с Инквизитором. Затем приходит письмо, где сообщается что моя племянница была убита тварями с нижних планов. И тут являешься ты, во плоти. Вот только проблема в том, что слепок ауры своей крестной дочурки я прекрасно помню, и сюрприз, он абсолютно другой. Даже первостихии не те, что были у Габриэллы. Сам собой возникает вопрос, кто ты?
«И почему я узнаю о таких деталях так поздно?» — Мысленно обратилась ведьма к подруге, а затем медленно развернувшись к напряженной женщине. Фаустина стояла в оборонительной позе, а между пальцами её рук проскакивали яркие искорки. Медленно подняв руки в примеряющем жесте, Сирикова пожала плечами.
— В любом случае, мы с Габриэллой собирались с тобой поговорить. Но как получилось, так получилось.
Внезапно вокруг все померкло, словно мир выключили. А затем все трое оказались на песчаном берегу слегка волнующегося океана. Виновато посмотрев на растерявшуюся волшебницу, рыжая улыбнулась.
— Здравствуй тетушка.
* * *
— Вот оно что, — задумчиво произнесла Фаустина, выслушав всю историю от начала до конца. — Простите за такой приём, но я даже слегка испугалась, увидев вас первый раз. Действительно маг вполне может оказаться в плену у демонических сил. И поскольку энергетические узоры были чужими, то я на мгновение поверила, что мою племяшку захватила рогатая тварь. А исходя из того, что вы рассказали, оно возможно именно так и произошло бы, если бы не ведьма из другого мира. Судя по вашему описанию клинка и убийцы, который чего-то ожидал, вероятно то было не простое убийство. Спасибо тебе Ольга.
— Да не за что. Но вот что делать дальше? Обо всем что произошло в башне ведь скоро узнаёт и инквизиция. Тем более, как я