Книга Лиесса. Свет новой надежды. Книга первая - Кристина Высоцкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, что время после ужина у вас обычно свободно от занятий и сегодняшнее собрание может нарушить чьи-то планы, но, как вы знаете, мы всегда вместе приветствуем новую ученицу. На этот раз у нас необычная ситуация, поэтому я прошу вас внимательно отнестись к тому, что вы услышите. А сейчас… Лиесса, – обратился он к замершей в предчувствии девушке, – я прошу тебя подняться ко мне и рассказать свою историю.
На подгибающихся ногах Ли прошла мимо сидевшей с краю Тоетты, спустилась на несколько ступенек и поднялась на возвышение к Аллариану. Он положил ладони на дрожащие плечи девушки и тихо, чтобы слышала только она, сказал:
– Ты не должна бояться. Тиэллин рассказал в общих чертах, откуда ты пришла. Я просто прошу рассказать это им. Ты не первая, кто пришел из иного мира, но первая, кто из пришедших стала найрани, да еще и в таком возрасте. Они поймут и примут тебя, дай им шанс; не прячься в себя, словно испуганный кролик. Отныне здесь твой дом, который всегда открыт тебе. И пусть Свет сопровождает тебя.
Он повернул Лиессу лицом к аудитории и встал за ее спиной, держа ладони на ее плечах для поддержки девушки.
«Моя найрани, я рядом, – тихий голос Лина коснулся мыслей Лиетты. – Помни, ничто в любом из миров не разлучит нас».
В это же мгновение по телу девушки прошла теплая волна. Это Огонек напомнил ей, что он тоже рядом и готов защищать ее.
«Спасибо вам, мои хорошие», – адресуя свою благодарность обоим друзьям, откликнулась Ли. Успокоившись окончательно, она улыбнулась замершим в ожидании девушкам и начала рассказ.
Лиетта рассказала, как впервые очнулась в пещере и искала из нее выход; как впервые увидела дракончика, как называют кайэри в ее мире, и от удивления плюхнулась в воду, – чем вызвала смех девочек; как они вместе покинули пещеру и нашли приют в долине; как Тиэллин учил ее слушать и слышать; рассказала, как они готовились к полету и как она плела сети из пульбы. Про сам полет она ничего не сказала, догадываясь, что девушкам, жившим в Эльмиере с рождения, не так интересны ее впечатления, и сразу перешла к испытаниям на пути в Цитадель, упомянув о каждом из них. По возгласам девушек она поняла, что те препятствия, которые она преодолела на мосту, удивили их. Оглянувшись, она тихо спросила Аллариана:
– Я сказала что-то не то?
– Нет, девочка, просто у каждой из вас свои испытания, но такого жестокого, как последнее пройденное тобой, не было ни у кого из най`рани… И ни в ком так не отразилась Стихия, – так же тихо ответил тот, мельком взглянув на рыжие пряди, удивленный не меньше девушек. До этого он не знал, через что пришлось пройти Лиессе, но никогда еще жизнь найрани не подвергалась угрозе.
– Но почему?! Я думала, что умру на том мосту. Почему для меня было особое испытание?
– Я не знаю ответа. Возможно, все дело в том, что ты из другого мира. Не мы придумываем, какие препятствия возникнут на вашем пути, а сама Цитадель. Когда-то и нам пришлось пройти свой путь. Но теперь всё позади, дитя, – Аллариан ласково сжал ее плечи. – Продолжай свой рассказ.
Снова посмотрев на девочек, наблюдавших за ней с сочувствием, Ли сказала:
– Несмотря ни на что, я рада, что пришла сюда. Не знаю, обрету ли я дом, но впервые за долгое время у меня есть что-то свое. И у меня есть мой Тиэллин. Мне больше нечего добавить. Я только надеюсь, что смогу найти здесь свое место. – Лиесса замолчала, не зная, что еще сказать.
По рядам девочек пробежал взволнованный шепот. Они обсуждали произошедшее с Лиессой, наконец, одна из них, светловолосая девочка лет четырнадцати в одежде цветов Стихии Земли спросила:
– Ты сказала, что обрела здесь что-то свое. А разве там, в твоем мире, у тебя не было дома, семьи? – В ту же минуту шепот стих, и все посмотрели на Ли, с любопытством ожидая ответа.
– Девочки, – вмешался Аллариан, – возможно Лиессе не хочется пока рассказывать о себе. Дайте ей освоиться, узнать вас поближе.
– Ничего, – покачала головой Ли, – они имеют право знать. Мои родители погибли, когда мне было десять лет, и меня отдали в детский дом. Это такой дом, куда привозят жить детей, которые потеряли родных или кого бросили родители. Там у тебя нет ничего своего. Если появляется что-то хорошее, у тебя это тут же забирают… другие дети… или взрослые, которые там работают. Никто никому не доверяет, сильные обижают слабых. Там трудно найти друзей, если ты не живешь по их законам. Я прожила там шесть лет. В комнате, где, кроме меня, жили еще девять девочек. И единственное, что у меня было там свое, – это моя кровать. Даже одежду мы носили с чужого плеча. Поэтому впервые за эти шесть лет у меня есть что-то, что принадлежит только мне. Эта одежда, мои комнаты… – по щекам Ли катились слезы.
«Не плачь. Ты никогда не вернешься туда», – голос Лина мгновенно вырвал девушку из тягостных воспоминаний.
В аудитории царила тишина. Никто из девочек не решился нарушить молчание под впечатлением рассказа Лиессы.
Аллариан погладил ее по голове и обратился к присутствовавшим:
– Я думаю, нам пора закончить собрание. Это был долгий день для Лиессы. Ей нужно отдохнуть. Встретимся завтра на обычных занятиях. Тоетта, – обратился он к девушке, – ты не проводишь завтра Лиессу на занятия? Пока она ничего здесь не знает, кому-то придется сопровождать ее.
– Я с радостью помогу, – откликнулась Теа, мягко улыбаясь Ли.
– Тогда вы свободны. Можете вернуться к своим делам. И пусть Свет сопровождает вас, – закончил Старейший и легонько подтолкнул девушку к лесенке, отпуская ее.
Девочки повскакивали со своих мест, шумно отодвигая стулья. Спустившись, Ли тут же попала в крепкие объятия Кариссы. Всхлипнув, она мокрыми от слез глазами посмотрела на Лиессу:
– Вот уж не знала, что где-то бывают такие жуткие места! Но здесь-то никто тебя не обидит. А одна подруга у тебя уже есть!
– Две, – глядя на стоявшую рядом Теа, сказала Лиесса, – у меня уже две подруги.
Смахнув непрошенные слезы, подруги в обнимку отправились к своим комнатам, окруженные разноцветной стайкой девочек.
* * *
А тем временем Аллариан с остальными Старейшими прошел в кабинет, примыкавший к аудитории, подождал, когда все рассядутся, сел сам и, опираясь на подлокотники кресла и сложив ладони домиком, спросил:
– Ну, что вы думаете? Рассказ этой девочки не может оставить равнодушным.
Он протянул руку к стоявшему перед ним столику и наполнил тяжелый кубок темным густым нойри – местным вином из диких ягод каппи, приглашающе махнув остальным.
– Ей пришлось тяжело, – покачал головой Веллиен, наполняя пустые кубки. – Думаю, нам стоит уделить ей больше внимания. Ей не помешает вера в себя.
– Да уж, малышка робка и слишком зависит от мнения окружающих, – вмешался Тейарин, принимая от Веллиена нойри и поблагодарив его кивком головы. – Я предлагаю начать занятия с ней с моих уроков. Возможно, узнав больше об Эльмиере, она перестанет так волноваться о чужом отношении.