Книга Что значит поцелуй? - Нина Роса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К счастью Луки, девушка, успокоившая потревоженных обитателей особняка сообщением, что в холле нет ничего необычного, вскоре ушла. Но вместе с пей пропал и свет, отчего группа затаившихся людей вновь оказалась в полной темноте. Это стало последней каплей, и Лука рассмеялся, перемежая приступы смеха частым чиханием:
— Ха-ха-ха, ой! А-апчхи! Не… апчхи!.. могу-у-у, ха-ха-ха!..
Дама в пахнущем халате не оценила веселья, и Лука схлопотал от нее тяжелый подзатыльник, частично пришедшийся на ухо — нелегко отвешивать затрещины, ориентируясь только на звук.
— Заткнись, — сказала она повелительным тоном, пока остальные участники невероятной мизансцены расползались.
Послышались стоны, охи, ахи и тихая ругань тех, кто так или иначе в кромешной тьме умудрился навредить себе или окружающим. Кто-то звучно приложился головой к мраморному постаменту и громко застонал.
— Джурс! — позвала маркиза. — Вы лучше всех ориентируетесь в доме, добудьте нам свет. Это безобразие должно прекратиться немедленно!
— Слушаюсь, ваше сиятельство! — проблеял дворецкий голосом, полным страдания, так как это именно он стукнулся головой о мрамор из-за того, что кто-то его сильно пихнул, когда он на четвереньках переползал через невидимое в темноте тело и случайно наступил на чью-то на руку.
— Замрите все! — Вдовствующая маркиза на ощупь нашла ушибленное ухо заходившегося смехом Луки и принялась его трепать. — А ты немедленно успокойся!
Юноша перестал смеяться и зашипел от боли, но у дамы в халате была стальная хватка, она отпустила ухо только тогда, когда Лука окончательно затих и перестал раздражать ее непонятным смехом. Впрочем, прекратить чихать он не смог, поэтому отодвинулся от грозной соседки.
Все замерли, не желая навлечь гнев сердитой дамы. Единственным источником звука стал ползающий на четвереньках дворецкий. Вскоре ему удалось выбраться из-за статуи, но дальнейший путь он предпочел проделать не вставая, решив, что в темноте так будет сподручнее и в случае чего ближе падать.
Спустя некоторое время, показавшееся многим бесконечностью, Джурс вернулся с большим подсвечником, в котором горел десяток свечей. Пленники мрака наконец были освобождены от неизвестности, но повергнуты в пучину неловкости, так как вид у всех был еще тот…
Маркиза торопливо стянула полы халата, прикрыв ажурную сорочку, и постаралась пригладить распущенные волосы.
— Так-так, — сказала она, оглядев присутствовавших и заметив среди них двух незнакомых юношей с одинаковыми лицами, — это кто тут у нас?
Эри секретарь позволила себе крохотную мимолетную улыбочку: опыт общения с маркизой Каларон подсказал ей, что в эту минуту ее госпожа нашла виновников, которым предстоит отдуваться за все события злосчастного вечера…
Красивая темноволосая женщина неторопливо помешивала чай серебряной ложечкой и пристально смотрела на Виолу чуть прищуренными зелеными глазами, чем нервировала девушку, так как длилось это уже не минуту и не две… Чая близнецам вдовствующая маркиза не предложила, в то время как события последнего часа вызвали у девушки жгучую жажду.
— Так вы, стало быть… девушка, — наконец-то произнесла маркиза, не скрывая своего сомнения и явного неодобрения.
За прошедшие полчаса «дама в халате» успела переодеться, привести в порядок волосы, устроить близнецам допрос и в одиночку выпить чайник ароматного чая.
Близнецы же за это время приобрели еще более несчастный вид: на их коже проявились синяки, одежда оказалась кое-где порванной и грязной, причесать волосы им было нечем, так как все необходимые вещи дожидались их в багажном отделении наемной кареты, а предложить пострадавшим гостям помощь никто не озаботился. Виола подозревала, что в этом был расчет унизить их с братом.
Маркиза изящно отставила фарфоровую чашку.
— Вы не выглядите двойняшками. — Она окинула взглядом обоих и картинно приподняла брови. — При этом вы разного пола.
Виола кивнула, ей уже приходилось сталкиваться с таким предубеждением.
— Так и есть, миледи, — сказала девушка, — мы редкий случай. Врач нашему батюшке объяснил, что такое встречается, но не очень часто.
— И вы решили исправить эту ошибку природы? — Маркиза брезгливо обрисовала пальчиком фигуру гостьи, облаченную в мужской наряд — рубашку с порванным воротом, залоснившийся камзол, грязные бриджи, чулки и тяжелые мужские ботинки.
Виола скрипнула зубами и мельком взглянула на брата: тот был на удивление благодушен и спокоен; может быть, тоже представлял, как крушит дорогие напольные вазы, которые близнецы присмотрели в коридоре, когда их вели в гостиную… Эх, дожить бы до возможности расколотить хотя бы одну из них! Виола чувствовала, что ее просто распирает от злости.
Противная маркиза больше не кричала, как там, в холле, говорила негромко, но при этом яд канал у нее с губ. Может, не чай она пила, а восполняла отраву в организме? Девушка с опаской покосилась на большой чайник.
— Пожалуй, я даже поверю, — сморщила носик маркиза, — что вы действительно ищете моего сына как опекуна и не пытаетесь обманом заполучить его в мужья…
Виола не удержалась и презрительно хмыкнула, за что заработала от маркизы гневный взгляд.
«Ого! Так вот что может тебя разозлить… — отметила девушка, — запомним». Виола с некоторым злорадством подумала, что они с братом правильно сделали, не сказав этой спесивой даме о величине своего наследства. Тем больше маркиза будет опасаться «бедных сироток». Ради такого случая не стоило тратиться на платья. Единственное, купленное еще в столице, сейчас лежало в сундуке.
Холодность в зеленых глазах маркизы сменил злой огонь.
— Вынуждена вас расстроить. Вам снова не повезло. Маркиза Каларона в поместье нет, — злорадно улыбнулась высокородная дама.
— Снова?! — Не сдержавшись, Виола приподнялась со стула и тут же рухнула обратно. С ее губ отчетливо слетело грязное ругательство.
Маркиза пришла в восторг:
— Это еще больше доказывает, что вам в «Оленьем бору» не место и причин находиться здесь далее у вас нет!
Лука громко чихнул — все-таки мать Андэра Каларона действовала на него самым раздражающим образом.
Вдовствующая маркиза ошибалась — Андэр находился в поместье. «Спустив пар» с помощью бешеной скачки, блудный сын вернулся в «Олений бор».
Расседлав и собственноручно почистив Свободолюбивого, он напоследок погладил его по умной голове и любопытному носу:
— Не переживай, друг, теперь мы с тобой каждый день будем прогуливаться.
Конь всхрапнул, Андэр засмеялся и отправился в дом.
Воспользовавшись боковым входом для слуг, маркиз незамеченным проник в особняк и прислушался. Внутри царили тишина и спокойствие. Коридоры для прислуги слабо освещались свечами в настенных подсвечниках, пробраться к господской части дома Андэру труда не составило.