Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дом Пламени и Тени - Сара Джанет Маас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом Пламени и Тени - Сара Джанет Маас

119
0
Читать книгу Дом Пламени и Тени - Сара Джанет Маас полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 175 176 177 ... 229
Перейти на страницу:
же он и его фэйские дружки пытались убить меня.

– Это… – начал было Итан, взглянув на сильно побледневшую Перри.

– Это правда, – язвительно бросила ему Сабина. – У меня есть видеозапись с камер, любезно предоставленная Королевой Змей. Я готова показать каждому, с какой жестокостью ты убивал беззащитную молодую волчицу.

От ужаса Итан лишился дара речи.

Королева Змей всегда играла вдолгую. Вот и в этот раз она не только потешила себя зрелищем, но и извлекла выгоду из его поединка с Сигрид. Ее отношения с Сабиной были напряженными, так почему бы не задобрить алчную волчицу?

Помнится, Марк предупреждал его, что Королеву Змей интересуют не столько деньги, сколько получаемые сведения и чьи-то услуги. А он шагнул прямо в западню.

– Холстром даже попытался с помощью некроманта воскресить ее, – указав на Сигрид, продолжала Сабина. – Намеревался сделать ее своей послушной марионеткой, чтобы отобрать у меня власть.

– Это не…

– А когда я узнал о случившемся с моей бедняжкой… – Астроном сочувственно взглянул на Сигрид, – я обратился к Королю Подземья с просьбой отпустить Сигрид, чтобы я смог привести ее в Логово, к заботливым соплеменникам.

Такого попросту не могло быть.

Улыбка Сабины утверждала обратное: могло, и еще как.

– Вот что я узнала утром от Сигрид. Когда начался процесс воскрешения, она поняла, что ее ждет немыслимое порабощение, и вместо этого предпочла стать жницей, дабы защищать нас с вами. Наконец-то она оказалась здесь, чтобы стать моей наследницей.

Воцарилась гнетущая тишина.

Какой же он был наивный, непроходимый дурак! С чего он взял, что Сигрид окажется сродни Данике и что, став жницей, будет заботиться о благополучии волков и наслаждаться покоем? Сейчас в ее глазах, глядящих на Итана, была лишь неприкрытая ненависть.

Амелия удивленно моргала. Это ведь она считалась наследницей Сабины. Объявить наследницей другую, да еще жницу, такое…

Перри взглянула на сестру, потом на Сабину и наконец на жницу:

– Сабина, а почему бы твоей новой наследнице не высказаться самой?

Сабина зарычала на Перри, и та попятилась.

Итану было невыносимо смотреть на этот страх и готовность подчиняться.

– Все знают, что Холстромы с давних пор жаждали отобрать власть у Фендиров, – продолжала Сабина.

– Чушь собачья! – выкрикнул Итан.

– Наши традиции не прерываются, поскольку они крепки, – заявила толпе Сабина. Астроном приблизился к Сигрид, внимательно оглядывая волков. – Слушать, как этот парень внушает вам взгляды беглой ведьмы…

– Отправляйтесь в Костяной Квартал, – перебил ее Итан. – Попросите Короля Подземья о встрече с моим братом. Коннор вам расскажет…

– Только подонки из Дома Пламени и Тени способны на такое, – презрительно бросила Сабина.

– Но ведь твоя наследница как раз принадлежит к тому Дому, – с тихой уверенностью возразила Сабине Перри.

Сабина наградила Перри самодовольной ухмылкой, отчего Итана захлестнул гнев.

– Сигрид бежала оттуда в Дом Земли и Крови. – (Толпа снова загудела.) – И отныне она будет жить здесь, являясь вашей вероятной претенденткой.

Астроном кивал. Длинная борода терлась о кушак, которым был подпоясан его цветастый халат.

– Не успел я убедить Короля Подземья отпустить Сигрид под мою опеку, как теперь вынужден снова расставаться с ней – с моей духовной дочерью. Но я обязан это сделать ради вас. Отныне Сигрид становится обитательницей вашего Логова и настоящей волчицей.

– Не припомню, чтобы я одобрял подобную просьбу, – послышался старческий надтреснутый голос.

Толпа смолкла. Из дверей, шаркая ногами, вышел предводитель волков. Даже Астроном почтительно склонил голову.

Должно быть, Сабина подучила Сигрид, поскольку та опустилась на колени и, протянув к предводителю руки, хрипло прошептала:

– Здравствуй, дед.

Снова послышались удивленные восклицания. Хриплый голос жницы не вызвал восторга.

Предводитель взглянул на ее землистое лицо, ядовито-зеленые глаза и шрамы вокруг шеи. Ничего не сказав, он повернулся к Итану. В мутных глазах старика отражались грусть и душевная боль.

Итан нервно сглатывал, но глаз не отводил.

– Я виноват. Знаю. Я не думал, что все так обернется. – Внимание толпы давило на него, как железная гиря. – Я пытался исправить положение.

– За счет будущего волков, – сердито бросила ему Сабина.

Итан достал меч, принесенный из квартиры Брайс. Фамильный меч династии Фендир. Когда он вынимал меч из ножен, лезвие жалобно зазвенело. Глаза Сабины вспыхнули от ярости и желания завладеть мечом.

Но Итан встал на колени перед предводителем и протянул тому меч.

– У меня нет намерения лишать Фендиров власти, – сказал Итан, глядя в землю. – Я лишь хочу блага нашему народу. Я думал, что Сигрид окажется… иной, но я ошибался. Очень ошибался. Признаю свою вину.

– Отец, не слушай его болтовню! – взвилась Сабина.

– Тишина! – приказал предводитель.

Такого зычного голоса Итан не слышал у старого волка очень давно. Он решился поднять глаза.

– Я слышал, о чем ты говорил, – сказал Итану предводитель. – Камеры помогли. – Глаза старика вдруг стали ясными, показав могущественного и справедливого волка, каким он был когда-то. – Даника и в самом деле догадывалась о том, что ты тут всем рассказал. У нее были подозрения, которыми она поделилась со мной. И хотя у меня давно возникали схожие мысли, я отгораживался от правды. Было легче продолжать двигаться в привычном русле, чем оказаться перед болезненной реальностью. Было легче поддерживать стабильность, чем рисковать ради неопределенного будущего.

Предводитель взял у Итана меч. Оружие было тяжелым для старческой руки, и она задрожала.

– Я позволил, чтобы наш народ силой привлекли на службу во Вспомогательные силы, – продолжал он, глядя на Перри, – хотя многим это претит, особенно тонким артистическим натурам. – Глаза Перри вспыхнули от давней боли. – Все, о чем рассказал вам Итан, – правда. И всегда было правдой, еще в эпоху Первых войн, когда наш народ во имя астериев чинил немыслимые зверства. Моя дочь, – он кивком указал на тихо рычащую Сабину, – не желала слушать, когда я говорил ей, что волки способны на большее и достойны лучшей участи. Но моя внучка прислушивалась.

Старый волк тяжело вздохнул.

– Останься Даника жить, быть может, она и вернула бы нас в прежнее состояние, какими мы были, пока не позволили астериям надеть нам ошейники. Я сразу понял, что поэтому ее и убили. Есть силы, желающие, чтобы все сохранялось так, как есть. – Предводитель взглянул на Итана, по-прежнему стоящего на коленях. – Но былой порядок должен быть сломлен. – Он протянул меч Итану. – Объявляю моим наследником Итана Холстрома.

Напряженная тишина охватила не только толпу, но и весь мир. У Итана перехватило дыхание.

– И других наследников не будет, – добавил предводитель.

Лицо Сабины побелело.

– Отец…

Предводитель холодно посмотрел на дочь:

– Слишком долго я позволял тебе своевольничать, не спрашивая отчета.

– Я заботилась о безопасности нашего народа и города.

1 ... 175 176 177 ... 229
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом Пламени и Тени - Сара Джанет Маас"