Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Жар настойчивых губ - Джули Беннет 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жар настойчивых губ - Джули Беннет

449
0
Читать книгу Жар настойчивых губ - Джули Беннет полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:

Едва Джек уселся, у столика возник Райкер с чашкой кофе в руке и молча воззрился на него.

– Можешь присесть или стой, но вряд ли ты хочешь, чтобы кто-нибудь услышал наш разговор. – Джек не был настроен играть в игры.

Райкер отхлебнул кофе, затем вальяжно уселся на деревянный стул и с беззаботным видом окинул взглядом кафе. Высокомерно кивнул. И Джек испытал сильнейшее желание дотянуться до него через стол и хорошим ударом стереть самодовольное выражение с его лица.

– Я уже сказал тебе все, и даже больше, чем ты заслуживаешь. – Райкер резко поставил на стол свою чашку. – У тебя две минуты.

Джек прекрасно понимал, что, если он хочет докопаться до сути этого дела, он должен использовать дипломатичный подход.

– Я хочу вместе с тобой выяснить, кто виновен в гибели Паркеров, – с усилием проговорил он. Джек признавал справедливость высказывания о том, что врагов надо держать ближе, чем друзей, хотя это и претило ему.

– И с какой стати я должен работать с тобой? – поинтересовался Райкер.

Джек пожал плечами и, наклонившись вперед, оперся локтями на стол.

– Потому что ты заинтересован в том, чтобы О’Ши обелили свое имя, а я – в том, чтобы выяснить, кто сделал невинного ребенка сиротой, – ответил он, хотя нутром чуял, что смотрит на главного подозреваемого. Однако, если он хочет сотрудничать с Райкером и держать Вив в офисе О’Ши, чтобы докопаться до правды, другого пути нет.

– Ты был одержим идеей, что мы причастны к этому делу, – парировал Райкер. – Что изменилось?

– Мне нужна правда. Так что – либо работай со мной, либо не мешай.

Темные глаза Райкера злобно сузились.

– Угрожать мне – не особенно умно с твоей стороны.

Джек не сдержал улыбку.

– Это не угроза. Это обещание. – Оставляя за собой последнее слово, Джек поднялся. – Поболтай со своими друзьями и дай мне знать, что к чему.

Прихватив бумажный стакан с кофе, Джек направился к выходу и вышел на промозглый февральский холод. Он не сомневался, что ему нужно установить тесный контакт с Райкером или с кем-то еще из семейства О’Ши. Если они в самом деле встали на путь исправления – хотя Джек в этом сильно сомневался, – то захотят избавиться от дурной славы и заодно снять с хвоста федералов.

Потягивая обжигающий кофе, Джек направился к своему спортивному внедорожнику, чтобы поехать в офис, поскольку был не в настроении общаться с Тилли дома. С тех пор как он провел ночь у Вив, Тилли ни на мгновение не оставляла попыток узнать, что и как там произошло. Она уже приставала к нему с расспросами сегодня утром, и он сумел уклониться от ответов, однако все время так продолжаться не может.

Ему самому нужно принять то, что произошло прошлой ночью, прежде чем пытаться беседовать на эту тему со своей любопытной домоправительницей.

Да, он прекрасно понимает, что не должен был спать с Вив, но он больше не смог сопротивляться притяжению между ними. Чем дольше он с ней работал, тем больше желал ее. Физически он полностью удовлетворен. И теперь, после секса, ему только и остается, что спрашивать себя: какого черта он натворил и продолжает творить?

Например, зачем и почему он продолжает думать о ней. Думать о том, как ее роскошные длинные волосы касались его тела, о том, как она смотрела на него с надеждой, словно за этой ночью должно последовать что-то еще.

Джек уселся за руль и завел мотор своего внедорожника. Он честно сказал Вив, что не может дать ей большего, и она согласилась. Но ее лицо, когда он одевался и выходил из ее спальни, говорило о другом.

Им обоим нужно побыть врозь какое-то время. К несчастью, это невозможно, поскольку они вместе работают. Джек должен держать свои чувства под контролем, или же Вив завладеет им целиком и полностью. А это может быть чревато душевной болью, возвращения которой он не вынесет.


Он не общался с ней уже два дня.

Вив сидела за своим антикварным столом из красного дерева и с надеждой ждала, что дверь вот-вот откроется. Как обычно, она приехала в офис и прошла в свой кабинет, чтобы составить расписание работы с Джеком на день. Вот только это было не обычное утро – это было утро после ночи, когда она переспала со своим боссом.

Так банально и пошло… Но подсластить пилюлю нечем. Он оставил ее в постели, прежде чем она окончательно пришла в себя, провел остаток ночи на диване и ушел до ее пробуждения. По правде говоря, все это значило, что ему нужна была лишь одна ночь с ней.

Вив солгала бы, если бы стала утверждать, что не надеялась, что он передумает. Чувствовал ли он вообще что-нибудь к ней? Или просто хотел переспать? Этот мужчина – закрытая книга, которую ей не прочесть.

Что ж, в его защиту можно сказать, что он ей не лгал.

Вив спрятала лицо в ладони, не в силах сопротивляться нахлынувшему чувству вины. Джек мог переспать с ней и уйти, но, по крайней мере, он был искренен с ней. А вот она, Вив, напротив: она скрывает секрет, который изменит всю его жизнь.

Политика выжидания оказалась ошибочной, а ее привлекательность сыграла с ней злую шутку. У них случился секс. И вот теперь она сидит, почти влюбленная в собственного босса, и старается помочь ему разделаться с семьей… с его родной семьей.

Куда ни кинь – везде клин. Взять хоть ее чувства, хоть действия… Все не так. Абсолютно все.

Вив чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда зазвонил ее телефон. Взглянув на экран, она тут же нажала кнопку «Ответить».

– Слушаю.

Ее сердце уже и без того не могло биться сильнее, пока она ждала, что скажет ей социальный работник. Если пришло время расставаться с Кейти, то она должна спокойно отпустить крошку. Но вот только она к этому совсем не готова.

– Вивианна, надеюсь, я звоню в подходящее время.

– Да, конечно. – Что ж, все равно она не работает. – Чем могу помочь?

– Я звоню по вопросу, который, надеюсь, вы найдете время решить.

Вив откинулась в своем кожаном кресле и положила ногу на ногу.

– Разумеется. – Разглаживая на колене юбку, она с замиранием сердца ждала: что же дальше?

– Прежде чем взять к себе Кейти, вы интересовались полным удочерением. Для вас этот вопрос еще актуален? Хотелось бы прояснить это, поскольку у Кейти нет родных.

В сердце Вив затеплилась надежда. Стать настоящей матерью – мечта, которую она считала несбыточной. Она занялась опекунством, потому что очень хотела семью. Она думала, что когда-нибудь для кого-то из своих воспитанников она станет мамой, но даже не надеялась, что этот день может оказаться так близок. Возможно, скоро они с Кейти станут одной семьей!

Знать наверняка, что она станет мамой, пусть даже приемной, так прекрасно… Вив не на шутку разволновалась.

– Удочерение меня очень интересует, – ответила она, не сумев сдержать улыбку. – Но у меня есть некоторые вопросы.

1 ... 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жар настойчивых губ - Джули Беннет"