Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Движущая сила - Дик Фрэнсис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Движущая сила - Дик Фрэнсис

237
0
Читать книгу Движущая сила - Дик Фрэнсис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 85
Перейти на страницу:

Я поблагодарил его без особого энтузиазма. Он слегка улыбнулся и сказал:

— Пусть попробует. Попытка не пытка, верно? Я не был в этом уверен, но ведь я сам попросил его помочь и теперь не мог идти на попятный. Он поспешил сообщить мне последнюю новость:

— Я дал ей твой адрес.

Он исчез прежде, чем я успел спросить, как ее зовут, хотя вряд ли это имело значение. Я только понадеялся, что у нее хватит сообразительности приехать раньше, чем мне надо будет уходить на обед к Моди Уотермид.

* * *

Звали ее Нина Янг. Она влетела в мой двор в девять утра, застав меня небритым, в халате, за газетами, кофе и кукурузными хлопьями.

Я открыл дверь на звонок, не сразу сообразив, кто это.

Явилась она в алом «Мерседесе». Хоть она была немолода, на ней были обтягивающие джинсы, белая блузка с романтически широкими рукавами, вышитая шерстяная жилетка и тяжелые золотые цепочки. Пахло от нее дорогими духами. Блестящие темные волосы искусно подстрижены. Своими высокими скулами, длинной шеей и спокойными глазами она напомнила мне портреты благородных предков — такие профили люди имели триста лет назад. По мне, на работягу-шофера она мало походила.

— Патрик Винейблз посоветовал приехать пораньше, — сказала она, протягивая мне руку с отличным маникюром. У нее были манеры человека, усвоившего правила поведения в обществе еще в колыбели. С моей мужской, шовинистической точки зрения, ее единственным недостатком был возраст — где-то около сорока пяти.

— Заходите, — пригласил я, пропуская ее и думая, что даже если она не поможет мне решить мои проблемы, то уж интерьер украсит здорово.

— Фредди Крофт. — сказала она с таким выражением, как будто ожил вырезанный из картона человек. — Собственной персоной.

— Выходит, так, — согласился я. — Кофе хотите?

— Спасибо, нет. Вы слегка раздражены, или мне это кажется?

— Кажется. — Я проводил ее в гостиную и предоставил любой стул на выбор.

Она предпочла глубокое кресло и положила ногу на ногу, продемонстрировав изящные щиколотки над кожаными туфлями с пряжками. Из большой сумки той же генеалогии она извлекла маленькую книжечку и помахала ею в моем направлении.

— Водительские права, включая разрешение на перевозку крупных грузов, — уверила она меня. — Все в полном порядке.

— Он бы вас без этого не послал. А как они к вам попали?

— Возила своих гунтеров[3], — сказала она как бы между прочим. — А также лошадей на выездку и скачки. Есть еще вопросы?

Судя по всему, она водила роскошные фургоны, имеющие просторное жилое помещение перед стойлами, этакий мотель-люкс на колесах. Такие можно часто видеть на соревнованиях по конкуру в Бадминтоне и Бурли. По-видимому, она была известна в этом мире, слишком многие знали ее в лицо, что вряд ли было удобно в данном случае.

— Может, я вас знаю? — предположил я.

— Не думаю. Я не участвую в скачках.

— Да, — заметил я робко, — но, работая здесь, вам не мешало бы знать, где находятся ипподромы.

— Патрик сказал, у вас есть карта.

«Патрик, — подумал я, — совсем сошел с ума». Она явно развлекалась, наблюдая за моими очевидными сомнениями.

— Мои фургоны — это только транспортное средство, — заметил я. — Никаких там холодильников, плит или туалетов.

— У них двигатели «Мерседес», верно? Я удивился и утвердительно кивнул.

— Я — хороший водитель. Я ей поверил.

— Тогда договорились, — сказал я.

Еще я подумал, что неважно, какой она сыщик, а вот еще пара рук на руле мне нужна позарез. Мне страшно было подумать, что скажут о ней Харв и Джоггер.

— Ну и прекрасно, — буднично сказала она и после секундной паузы спросила:

— Вы получаете «Лошади и гончие»?

Я взял со стола последний непрочитанный номер журнала и подал ей. Она быстро пролистала его, пока не дошла до многочисленных частных объявлений в конце. Нашла раздел, посвященный перевозкам лошадей, где я раз в месяц рекламирую свою фирму, и постучала по странице розовым ногтем.

— Патрик спрашивал, видели ли вы это? Я взял из ее рук журнал и прочитал указанное место. В рамке, шириной в одну колонку, было напечатано простое объявление:

ПРОБЛЕМЫ С ТРАНСПОРТОМ?

Можем помочь.

Все, что пожелаете.

Далее следовал номер телефона.

Я нахмурился.

— Да, видел. Оно повторяется время от времени. Довольно бессмысленное, по-моему.

— Патрик хочет, чтобы я проверила.

— Никто, — возразил я, — не станет рекламировать услуги по перевозке контрабанды. Это немыслимо.

— Может, стоит попробовать?

Я передал ей радиотелефон.

— Пробуйте.

Она набрала номер, послушала, сморщила нос и выключила аппарат.

— Автоответчик, — коротко отрапортовала она. — Назовите имя и номер телефона, вам перезвонят.

— Мужской голос или женский?

— Мужской.

Мы молча посмотрели друг на друга. Хоть я и не видел ничего зловещего в данном объявлении, я предложил:

— Может, Патрик Винейблз использует свои связи в «Лошадях и гончих» и выяснит, кто заказывал это объявление?

Она кивнула.

— Он собирается сделать это завтра. Несмотря на мои сомнения, это впечатляло, и я пошел к столу, чтобы свериться с графиком.

— Я должен завтра отправить два фургона на скачки в Тонтон, — заметил я. — Пат, одна из моих водителей, больна гриппом. Вы можете взять ее фургон. Он на четыре лошади, но вам придется везти только трех. Можно ехать за другим фургоном, тоже направляющимся в Тонтон, так вы прибудете вовремя и куда надо. Забрать лошадей я пошлю с вами Дейва. Он хорошо знает эту конюшню. Потом завезете Дейва на ферму и поедете за другим фургоном.

— Хорошо.

— Лучше бы не приезжать на работу в этой вашей машине.

Она улыбнулась, сверкнув зубами.

— Утром вы меня с трудом узнаете. Как мне к вам обращаться? Сэр?

— Фредди сойдет. А мне к вам?

— Нина.

Она поднялась, высокая, собранная, каждый ее дюйм — полная противоположность тому, что требовалось мне. Ездка в Тонтон, решил я, будет для нее первой и последней, особенно когда дело дойдет до чистки фургона по возвращении домой. Она пожала мне руку — ее рука была сильной и сухой — и не торопясь направилась к машине. Я проводил ее до дверей и посмотрел, как алое чудо с типично мерседесовским сытым урчанием выезжает со двора.

1 ... 16 17 18 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Движущая сила - Дик Фрэнсис"