Книга Как довести прекрасного принца - Лина Алфеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можем заодно и обнюхать, — буркнула я.
Арнелль украдкой ткнул меня под столом ногой, затем прикрыл глаза и простер руку.
— Послание было доставлено с помощью магии Воды, — наконец вынес вердикт Арнелль. — Элли, попробуй теперь ты.
Проигнорировав указание сыщика, я развернула свиток и зачитала вслух письмо Миллисандры. Вот знала прекрасно его содержание, а все равно сердце защемило. Уж больно правдоподобно принцесса взывала к спасению. А чтобы никто не усомнился, что письмо действительно от нее, приложила в конце к свитку личную печатку.
— Очень интересно. Могу помочь с отбором кандидатов в спасители, за дополнительную плату, разумеется. А если сойдемся в цене, проведу героев к Темному лесу. Не всех сразу, конечно, а в порядке очереди.
Меня ткнули под столом еще раз. Я скосила взгляд, Нелли явно не одобрял мою инициативу. Господин главный сыщик тоже слегка опешил от такой наглости, но пообещал передать мое щедрое предложение кому следует; ну а пока нас собирались препроводить к месту похищения принцессы. Разумеется, как только мы заполним бумаги.
— Это было по меньшей мере нетактично, — принялся распекать меня Арнелль, как только мы остались в кабинете одни.
— Да ладно. Я всего лишь ухватилась за отличную возможность. Могу поспорить, что молва о том, что одна талантливая ведьма готова помочь спасти принцессу, разнесется по столице.
— Скорее, ушлая, — буркнул Арнелль.
— И я тебе нравлюсь именно такой, — не удержалась от ухмылки я.
Вместо того чтобы улыбнуться в ответ, Нелли насупился и уткнулся носом в бланк. Странно: прежде его моя наглость и изворотливость не смущали.
Поход на пляж полностью оправдал ожидания. Напустив на себя умный вид, я подтвердила, что на месте похищения принцессы Миллисандры побывал черный маг. Напрямую я его не обвинила, да и не нужно было этого делать — господин главный сыщик все додумал сам. А вот об эльфийском стрелке я не сказала ни слова, и — что самое невероятное — Арнелль тоже. Поинтересоваться причиной я не могла, это породило бы встречные неудобные вопросы. С пляжа мы возвращались молчаливые и только многозначительно поглядывали друг на друга. Кто же проговорится первый?
— И чем ты дальше займешься? Вернешься в Златолесье? — нарушила молчание я.
— Звучит так, словно ты жаждешь от меня избавиться. — Арнелль недоуменно вскинул бровь.
— Нет, почему же… Я в Турине тоже проездом, то есть пролетом.
— И куда полетишь?
— Ответ «по делам» тебя устроит?
— Элли, никто не заставляет тебя ехать в Златолесье прямо сейчас.
— Знаю. Спасибо, что не давишь. — Я взяла Нелли под руку. Похоже, что угроза миновала и каждый из нас останется при своем. Не самый плохой вариант.
Арнелль проводил меня до «Золотого гуся» и откланялся. Мне до последнего казалось, что он заговорит о чем-то еще, более личном, но Нелли ограничился дружеским поцелуем в щеку и шутливым напутствием. Дурацкая ситуация. Вроде бы встретились нечаянно, замечательно провели время, а все равно на сердце было тяжело, а к глазам подкатывали непролитые слезы.
* * *
— Хорошо погуляла?
Полуэльф ийрядно запоздал с вопросом. Мне пришлось с полминуты потоптаться перед дверью, пока ушастый соизволил появиться в коридоре. Зря он это: с такой физиономией я бы вообще и носа из комнаты не высовывала. Ничего, к утру пройдет; ну а пока моя жертва походила на зомби-эльфа, причем не первой свежести.
— Маскировка под огурец нынче в моде? — невинно поинтересовалась я.
— Нет, сегодня ценятся проводники к Темному лесу. Тебя искали. — Маг демонстративно похлопал себя по ладони конвертом: — Подсунули под дверь.
— Вот и оставил бы там, где лежало!
— Как можно? Вдруг его кто-нибудь украл бы? Ограбили бы честную ведьму. — Меня наградили издевательской улыбкой.
— Звать-то тебя как? — хмуро буркнула я.
— Зачем это тебе? — настороженный взгляд.
— Чтобы проклинать было сподручнее. Зачем же еще? А если серьезно, то элементарную вежливость никто не отменял. Мое же имя тебе известно.
— Илар. Маг-стихийник.
— Элли. Ведьма обыкновенная. А теперь не мог бы ты быть так любезен… — Я попыталась выхватить конверт, но его подняли повыше.
— Рискованную игру ведешь. Знать Турина тебе этого не простит.
— А это и не я должна просить прощения, а они у…
Я замолчала на полуфразе, уловив изменения на физиономии полуэльфа. Дружеское расположение исчезло, вид стал изучающе-выжидательным. На мгновение я позабыла о причине, приведшей Илара в Турин, и едва не проболталась о проблемах Миллисандры. Нет, откровенность тут лишняя. Пусть Илар и видел, как я спасла принцессу, остроухие не вмешиваются в дела людей. Вот и полуэльф ничем помочь не сможет. Рассчитывать нужно только на себя.
— Кажется, нас подслушивают, — понизив голос, сообщила я.
Илар замер, пытаясь определить, в какой стороне затаился соглядатай. Я тут же воспользовалась этим и вырвала из руки конверт.
— Будешь лапы к чужому тянуть — и не так осыплет. И вообще, держись от меня подальше — здоровее будешь.
— Серьезная угроза из уст ведьмы. — Илар одарил меня пренебрежительным взглядом. — Вот только у нее до сих пор нет диплома и метлы.
Если прежде я не особо рвалась завершать обучение, то теперь четко осознала: хочу защитить дипломную работу. И чем быстрее, тем лучше!
Сэр Люциус Эмброуз оказался предсказуемым. Для начала он проспал. Я успела плотно позавтракать и собраться в дорогу, когда запыхавшийся слуга сообщил, что его хозяин ожидает меня внизу. Кроме того, Люциус не планировал геройствовать лично. Иначе зачем было приглашать за свой стол наемников?
— Доброе утро. Разрешите сказать пару слов наедине?
— Разумеется. — Улыбка сэра Трутня вышла до того слащавая, что захотелось заставить его хлебнуть укуса.
Я вывела героя во двор и скомандовала:
— Седлайте коня.
— А как же… — Люциус обернулся на дверь трактира.
— Я обещала, что проведу в Темный лес только вас. О свите речи не было.
— Любой благородный рыцарь путешествует в окружении слуг.
— Вы далеко не любой… — От моих слов сэр Эмброуз приосанился. — Вы единственный ребенок в семье, получивший реальный шанс на корону. Хотите потягаться с черным магом самостоятельно? Валяйте! Я найду другого желающего.
— Я уже им аванс выплатил, — безнадежно вздохнул герой.
— Спасибо, что напомнили. — Я вытащила из сумки свиток.
Ознакомившись с контрактом, сэр Эмброуз надулся от негодования.