Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Снова в его постели - Сьюзен Стивенс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Снова в его постели - Сьюзен Стивенс

1 325
0
Читать книгу Снова в его постели - Сьюзен Стивенс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 33
Перейти на страницу:

Она на секунду закрыла глаза, вдохнула свежий, чистый воздух и пообещала себе, что ничему не позволит испортить ее пребывание на ранчо. Ее ждала верховая прогулка по пампасам, и Карина собиралась в полной мере насладиться ею. Она соберет всю необходимую информацию, а затем вернется домой, чтобы продумать организацию Кубка – в одиночестве, в приподнятом настроении и с нетронутым сердцем.

Данте пустил лошадь галопом, на скаку высказывая пожелания. Карина убедилась, что на его ранчо все устроено по высшему разряду, однако весьма смутно представляла, в какую сумму ему это обошлось. Ясно одно: все было о-очень недешево. У ее брата была огромная, прекрасно оборудованная конная база, но у Данте все было на качественно ином уровне. Он создал комфортные условия для лошадей, игроков и конюхов. Гейб рассказал ей о ветеринарной клинике и тренировочных полях, а сама она видела плавательный бассейн поистине олимпийского масштаба.

– Да уж, в размахе тебе не откажешь, – с кривой улыбкой прокомментировала Карина, когда они наконец остановили лошадей.

– Не одобряешь?

– Не мне тебя судить.

– Тем не менее ты судишь, – усмехнулся Данте.

Не дожидаясь ответа, он развернул лошадь, послал ее в галоп и через несколько секунд был уже далеко. Данте походил на падшего ангела в своей темной одежде, разве что крыльев не хватало. А охотницей выступала она. Карина пришпорила свою лошадь и быстро поравнялась с ним.

– Куда теперь? – спросила она.

Данте повернул голову и вздернул бровь:

– Смотрю, ты не разучилась ездить верхом.

– Я никогда от тебя не отставала, – вскинулась она.

– Раньше ты не была такой подозрительной.

– То же самое я могу сказать о тебе.

Данте, казалось, сидел не на лошади, а в кресле – настолько он был расслаблен. Держа поводья в одной руке, он почти незаметно сдвинулся в седле, но этого оказалось достаточно, чтобы его вороной конь снова вырвался вперед.

Карина пригнулась к шее своего коня, понукая его. Да, скакать верхом было так же непередаваемо прекрасно, как и раньше.

– Наконец-то, – бросил Данте, когда она его догнала.

– Твоя лошадь крупнее, – возразила Карина с гордостью, которая была присуща ей в юности, когда они постоянно соперничали друг с другом.

Он пожал плечами:

– Можем поменяться лошадьми, но я все равно буду быстрее.

Она окинула взглядом его жеребца:

– Давай проверим?

Они спешились.

Жеребец скакал с космической скоростью. Ощущение было таким, словно она сидит на ракете или… на Данте. Ветер разнес ее смех по округе. Карина не чувствовала себя так многие годы. Скоро она обогнала Данте, гордость переполняла ее. Почему она забыла, как непередаваемо прекрасно скакать рядом с ним?

Когда Данте вдруг появился перед ее скакуном, Карина не поверила.

– Как тебе это удалось?

Ответа она не дождалась, потому что он уже опередил ее на несколько корпусов.

Карина принялась подбадривать своего коня. Только в детстве они с Данте носились так по пампасам. Ей пришлось вспомнить все свои прежние навыки, чтобы если не обогнать его, то хотя бы поравняться с ним. Она упорно подгоняла коня, добиваясь невозможного, и наконец кони пошли голова к голове.

В молчании они снова поменялись лошадьми.

– Полагаю, у тебя появилась ко мне куча вопросов, – заметил Данте, когда они ослабили поводья, позволив лошадям самим выбирать путь. – Ну? Или ты боишься, что я начну задавать свои?

Карина сжала поводья так сильно, словно от этого зависела ее жизнь. Она хотела что-то сказать, как-то оправдаться, но слова не шли с языка. Бросив на нее холодный, понимающий взгляд, Данте пустил коня галопом.

Глава 8

Карина что-то скрывает от него, а доверие между ними необходимо, если они хотят успешно работать.

Данте снова и снова проигрывал в голове ту ночь, что они провели вместе, и был, как никогда, уверен в том, что поступил правильно. Может, стоило сделать это как-то иначе, мягче, но он был молод и импульсивен…

– Данте? – Карина смотрела на него с тревогой. – Что-то не так? – спросила она, но все же отвела взгляд в сторону, прекрасно понимая, что он ждет, когда она станет откровеннее.

– Время дорого, а нам нужно многое обсудить, – отрывисто произнес он, решив, что с вопросами придется повременить.

Сейчас не до разговоров, не имеющих отношения к Кубку. Данте поскакал через лесополосу, за которой велись земляные работы.

Они остановились возле уродливого котлована, и Карина спросила:

– Что это?

Это место выглядело чужеродным на его безупречном ранчо, но именно оно позволяло Данте вести такой образ жизни.

– Изумрудные копи.

– Ты серьезно? – Она недоверчиво взглянула на него.

– Как никогда.

Карина получила ответ на вопрос об источнике его немыслимого богатства.

– Рудник твой?

– Мне принадлежит основная доля.

– По крайней мере, это объясняет, почему все, к чему ты ни прикоснешься, превращается в золото. – Она расслабилась и улыбнулась.

– Что ж, теперь ты знаешь мой секрет.

– Один из многих. – Карина взглянула на него. – Ники сказала, что у тебя есть планы на будущее. Они касаются детей?

Данте ответил вопросом на вопрос:

– А у тебя нет никаких тайн, которыми стоит со мной поделиться?

– Нет, – спокойно ответила молодая женщина. Правда, в ее голосе слышалась легкая нотка раздражения оттого, что он не пожелал вдаваться в подробности. – Моя жизнь покажется тебе скучной, и я не вижу, какое отношение она имеет к нашим делам.

– Значит, одной верховой прогулки по пампасам недостаточно, чтобы мы вернулись к дружбе нашей юности?

– Главное, чтобы мы доверяли друг другу в том, что касается бизнеса, – уклончиво ответила Карина.

– Не спорю.

– Что ты скажешь насчет экскурсии на рудник во время турнира? Или это исключено из соображений безопасности? – поторопилась она сменить тему.

– Это возможно.

– Хорошо. Я добавлю этот пункт в список.

– Поехали дальше? – предложил Данте.

Она определенно что-то скрывает. Каждый раз, когда он смотрел на Карину, ее глаза темнели, а губы приоткрывались – так она откликалась на его мужественность. В Рио она не рискнула поцеловаться с ним и не желала делиться даже частицей информации, касающейся ее личной жизни. Почему?

– У тебя грозный вид, – заметила Карина, когда они снова поскакали бок о бок. – Тебе не понравился какой-нибудь пункт моего плана? Если ты против экскурсии на изумрудный рудник…

1 ... 16 17 18 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Снова в его постели - Сьюзен Стивенс"