Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Школа Авалон - Мэг Кэбот 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Школа Авалон - Мэг Кэбот

261
0
Читать книгу Школа Авалон - Мэг Кэбот полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 48
Перейти на страницу:

В перерыве мне стало так скучно, что я добровольно согласилась сходить за хот-догами и, уже подходя к буфету, вдруг услышала, что кто-то зовет меня по имени.

Я обернулась и очень удивилась, когда увидела мистера Мортона, вышедшего из комментаторской будки.

— Здравствуйте, мистер Мортон, — сказала я. Интересно, зачем я ему понадобилась?

— Элейн, — проговорил он строго. Он был британцем, и в его устах мое имя звучало еще старомоднее, точно так же, как слово «Экскалибур», которое он так любит повторять.

По голосу мистера Мортона я догадалась, что у меня неприятности. Какие именно, я понятия но имела.

— Я прочел ваш план, — продолжил мистер Мортон.

— О, — ответила я, успокоившись, что это вовсе не неприятности. Я не унаследовала от папы близорукости и его манеры бегать по принципу "тише едешь — дальше будешь", зато мои способности к исследованиям явно от него, а от мамы мне достался недюжинный организаторский талант. Никто лучше меня не может написать такого рода работу. Я всегда получала за них только лучшие оценки. Значит, мистер Мортон просто решил похвалить меня за блестящий предварительный план по докладу о поэме «Леди Шалотт».

Однако оказалось, что он совсем не за этим меня остановил. Ему не понравилась моя работа, Ни чуточки.

— Я, — сказал он все тем же строгим тоном, — дал вам совершенно другое задание.

Несколько секунд я не могла понять, что он имеет в виду. Потом сообразила:

— Да, вы правы! Простите. Просто я уже читала «Беовульфа». — Мне показалось, что это лучше, чем сказать правду и признаться, что я ненавижу эту книгу. Учителей литературы разве разберешь? Такие признания могут их вывести из себя. — Мы просто поменялись темами. Разве так нельзя? Мне никто не говорил.

Мистер Мортон нахмурился. Я поставила его в тупик. Я не помнила, чтобы он запрещал нам меняться темами.

Оказывается, было кое-что еще, что его рассердило.

— Вы работали над планом вместе с напарником?

— С напарником?

Я вспомнила. Лэнс. Конечно.

— Да, — стиснув зубы, соврала я. — Он помогал мне собирать материалы.

— Очень сомневаюсь, — сказал мистер Мортон. Он вышел из себя. Это я поняла по тому, как приподнялись его седые брови.

— Я неспроста дал задание написать этот доклад в соавторстве с партнером, — сурово сказал он.

— Простите. — Мне стало стыдно. Учителя никогда на меня не сердились. Я всегда была примерной ученицей, и даже за рулем никогда не нарушала никаких правил. Почти никогда. — Я… мы… разделили работу. Я взялась написать план, а он будет выступать с докладом.

Но мистер Мортон на это не купился. Он сказал:

— Если я дал вам задание работать вместе с напарником, значит, вы должны работать вместе с напарником. Вы с Лэнсом должны быть вместе. Я не принимаю вашу работу.

Это меня потрясло — ни один учитель ни разу не возвращал моих письменных работ.

Мистер Мортон не заметил моего потрясения и продолжил:

— Утром в понедельник я хочу поговорить с нами обоими. Буду ждать вас и мистера Рейнольдса в моем классе. Будьте любезны передать ему это при встрече.

Я была крайне удивлена. Что происходит?

— Хорошо.

На самом деле ничего хорошего. Я была раздавлена. Откуда он узнал? Откуда он узнал, что Лэнс не работал со мной над планом?

— А где наши хот-доги? — поинтересовалась Лиз, когда я плюхнулась рядом с ней. Я так расстроилась из-за разговора с мистером Мортоном, что забыла их купить.

— Простите, — смутилась я. — Послушайте. — И я пересказала девчонкам наш разговор. — Представляете? Он и правда старый зануда, этот мистер Мортон, или мне показалось?

Вопрос был риторическим. Я была абсолютно уверена, что услышу в ответ:

— Конечно, зануда.

Но не услышала. Стейси лишь заметила:

— Не знаю. По-моему, все любят мистера Мортона.

— Да, — подтвердила Лиз. — Почти каждый год, с тех пор как я поступила в Авалон, ему присуждают звание лучшего учителя. И всем действительно нравится, когда он произносит наш девиз «Экскалибур!».

— Правда? — Мне что-то не верилось.

— Не понимаю, из-за чего ты так волнуешься, — сказала Стейси. — Он же просто приказал тебе проводить больше времени с парнем, в которого ты втюрилась. В чем трагедия-то?

Лиз весело засмеялась:

— Я бы все отдала, чтобы кто-нибудь приказал мне проводить больше времени с Лэнсом Рейнольдсом.

Я вжалась в скамейку. Им не нужно знать, что я не испытываю восторга от того, что мой партнер по заданию — Лэнс, так как по уши влюблена в его лучшего друга.

Я закрыла рот и не открывала его почти до самого конца игры…

Почти, потому что на последней четверти часа, когда счет был 20:18, произошло нечто очень странное. По крайней мере, для меня. Я была на футболе впервые, кто знает, может, такое и в порядке вещей.

Но я прекрасно видела, как это происходило, потому что это касалось Уилла. Уилл выкрикнул несколько цифр, и кто-то послал ему мяч. Он пробежал несколько метров, высматривая, кому пасовать.

Лэнс должен был следить, чтобы Уилла никто не сбил с ног. Но Уилла ударил, причем очень сильно, один из игроков команды соперника.

Увидев это, я ахнула, вскочила на ноги, высматривая, где же этот несчастный Лэнс. Он бежал от того места, где сидела Дженифер Голд.

Дженифер Голд? Что, интересно, он там делает, ведь Уилла ударили и отобрали мяч?

Я была не единственной, кого это потрясло. Тренер команды Авалона сердито шлепнул Лэнса по шлему. С трибун раздался свист, и парень, который толкнул Уилла, отбежал. Лэнс упал перед Уиллом на колени (Боже! Не дай ему умереть!), содрал с себя шлем и начал трясти Уилла, выкрикивая его имя.

Я наблюдала за происходящим, сердце билось где-то в горле. Пока Уилл, морщась от боли, медленно вставал, я не дышала.

Сделав судорожный вдох, я почувствовала, что ноги меня больше не держат, и опустилась на скамью.

Только сейчас я заметила, что Стейси и Лиз смотрят на меня, открыв рты.

Я покраснела и взмолилась, чтобы они этого не заметили.

— Надо же, не думала, что футбол — такая увлекательная игра, — неубедительно пробормотала я.

Через секунду, когда Уилл со смехом отмахнулся от извинений Лэнса, игра продолжилась.

Теперь никому не удавалось приблизиться к Уиллу и сбить его с ног. А что случилось с парнем из команды противника, который толкнул Уилла? При первом же удобном случае Лэнс пихнул его так сильно, что игру снова остановили и парня вынесли с поля на носилках.

1 ... 16 17 18 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Школа Авалон - Мэг Кэбот"