Книга Путь к спасению - Салли Лэннинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что же так привлекало его в Эмили, неужели одна только красота? Нет, тут было нечто большее. Стоицизм, который в ней ощущался, обостренное чувство собственного достоинства, интеллигентность. Верность не заслуживающему этого мужу, в конце концов.
Но что же произошло с ребенком, которого носила Эмили? В одном можно было быть уверенным: аборта она не делала.
Время, казалось, тянулось бесконечно. Поднялся ветер, гоня по земле опавшие лепестки яблонь. Неожиданно Стив увидел велосипедистку в оранжевых джинсах, старающуюся удержать равновесие под сильными порывами ветра. Выехав из ворот, она свернула направо.
С внезапно забившимся сердцем Стив завел мотор и двинулся вслед за ней, стараясь держаться так, чтобы между ним и велосипедисткой была пара машин. Перекрыв шум транспорта, вдалеке прозвучал мощный раскат грома. Вскоре городские дома и магазины начали уступать место зеленым полям и фермам. Наклонив голову против ветра, Эмили проехала еще около километра и свернула на неасфальтированную аллею, обсаженную цветущими яблонями.
С театральной внезапностью потемневшее небо прорезала яркая молния, и грянул гром. Началась гроза. Ливень, пулеметными очередями выстреливавший в ветровое стекло машины, был так силен, что Стив замедлил движение. Включив сигнал поворота, он последовал за Эмили, нажав на гудок, обогнал ее, затормозил у обочины и выскочил наружу. Теперь уже было не до секретности.
Остановившись посреди лужи, Эмили поставила обутые в сандалии ноги прямо в воду, по всей видимости даже не заметив этого.
— Если вы будете продолжать преследовать меня, я позову полицию! — крикнула она сквозь шум дождя и вой ветра.
Стив схватил ее за мокрую руку.
— Я положу велосипед в багажник и отвезу вас домой.
Эмили вырвалась.
— Я не боюсь грозы!
Действительно, очередная вспышка молнии даже не заставила ее вздрогнуть.
— Однако меня вам тоже нечего бояться, — ответил он с улыбкой.
— Я больше боюсь утонуть в этой луже, чем вас.
— Прекрасно. — Стив взял велосипед за руль.
— Никуда я с вами не поеду!
Намокшие волосы Эмили прилипли к ее лицу и шее.
— Если кому и грозит опасность утонуть, так это мне. В ваших глазах, в вашей красоте, в вашей смелости, — сказал он со свойственным ему напором.
— Я… — начала было она.
— Если вы не хотите, чтобы вас касались или целовали, я не буду. Клянусь, что не буду.
— Это вовсе не…
— Так в чем дело, Эмили? — спросил Стив с внезапной лаской в голосе.
— Вы меня действительно пугаете, — пробормотала Эмили.
— Я вовсе не хочу этого.
По ее щекам стекали крупные капли дождя.
— Вы не просто пугаете меня… вы приводите меня в ужас. Я уже было решила, что Станислас окончательно остался в прошлом. Оказалось, что это не так. Но я больше не могу позволить себе таких переживаний, неужели вы этого не понимаете?
Сейчас она говорит так откровенно, как только может, подумал Стив, борясь с желанием заключить ее в объятия, крепко прижать к груди и больше не отпускать.
— Я вовсе не хочу обидеть или напугать вас, — повторил он хрипло.
— Все это преждевременно, — прошептала она, потупившись.
В небе гремело так, будто там, наверху, расположился целый ансамбль лихих барабанщиков.
— По крайней мере, позвольте мне отвезти вас домой. Вы промокнете.
— Вы тоже, — заметила она со слабой улыбкой.
Стив улыбнулся в ответ.
— Забирайтесь внутрь. Я закину ваш велосипед назад.
Некоторое время Эмили стояла в нерешительности. И Стив затаил дыхание, надеясь, что она не может видеть, как сильно бьется его сердце. Затем она выпустила велосипед и залезла в машину. Пока все идет как надо, подумал он, облегченно вздохнув. Следующей задачей будет уговорить ее поужинать с ним.
Погрузив велосипед, он залез на место водителя, поскользнувшись по дороге и сильно ударившись о машину больным коленом, всегда беспокоящим его в сырую погоду. Рука Эмили лежала на ручке двери — казалось, она вот-вот передумает.
— Как далеко нам ехать? — миролюбиво спросил он.
— Около километра. Белый коттедж справа.
Тронувшись с места, Стив сосредоточил все свое внимание на управлении машиной, поскольку дорога была грязной и скользкой. Стоило ему сделать последний поворот, как дождь утих так же внезапно, как и начался. За поворотом неожиданно показался небольшой, окруженный зеленью коттедж.
— У вас здесь красиво, — заметил Стив.
— Мне очень повезло, что удалось арендовать этот дом. Его владельцы уехали на восемь месяцев.
Выкрашенный белой краской коттедж, с маленьким крыльцом, с кирпичной трубой и с крохотным огородиком, был окружен зарослями сирени и напоминал миниатюрную копию его усадьбы в Виргинии. Эмили она, наверное, понравилась бы, подумал Стив с внезапно забившимся сердцем.
— Я достану ваш велосипед, — сказал он.
— Спасибо, — лаконично ответила она.
Стараясь скрыть хромоту, Стив подкатил велосипед к коттеджу и втащил его на крыльцо.
— Можно мне войти? — осторожно спросил он.
Эмили смотрела на него через открытую дверь. Глаза ее были темны, как грозовые облака над головой.
— Вы страшно промокли, — неохотно признала она. — Но у меня…
— В моем чемодане есть смена одежды. Разрешите хотя бы переодеться прежде, чем ехать в аэропорт.
— Что ж, ладно, — хмуро согласилась Эмили.
Дождь зарядил снова. Торопливо вернувшись к машине, Стив схватил чемодан и, добравшись обратно до крыльца, открыл дверь и вошел внутрь. Эмили стояла совсем рядом, и взгляд ее был отнюдь не дружеский.
— Ванная там, — жестом указала она.
— Идите первая, вы больше промокли, — предложил он и улыбнулся. — И больше испачкались.
Она невольно посмотрела на свои перемазанные красной глиной ступни.
— А вы никогда не думали о карьере манекенщицы? — неожиданно для себя спросил Стив.
— Для этого я недостаточно худа, к тому же не тот возраст.
— Ваша фигура безукоризненна, и возраст самый подходящий, — торопливо возразил он.
Эмили окинула небольшую гостиную загнанным взглядом.
— Я ненадолго.
— Наденьте платье, — попросил Стив. — Зайдем потом в ресторан отеля, где я устроился, съедим по эскалопу и по куску знаменитого местного малинового пирога.
— Я не могу позволить себе даже эскалопа, не говоря уже о пироге.
— Плачу я. Как часть извинения.