Книга Поцелуи при луне - Аурелия Хогарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На минутку задумавшись, Пэтти сказала:
— Милли стоит дороже Олафа.
— Ах даже так?
— Конечно. Самки дороже самцов. Дешевле чем за сто тысяч я Милли не продам.
Брайан даже присвистнул.
— Сто тысяч! Не крутовато ли?
— Это нижняя планка. На моем месте многие запросили бы больше.
— Интересно было бы узнать почему?
— Даже странно, что приходится объяснять, — усмехнулась Пэтти. — Ну, во-первых, как я только что сказала, Милли цирковая артистка. Во-вторых, она самка, следовательно, способна принести детеныша, что ценно само по себе. А в-третьих, ее детеныш может иметь врожденные артистические наклонности.
Брайан улыбнулся.
— Когда вырастет, тоже станет артистом?
— Только если у него будет хороший дрессировщик.
— И, говоришь, у Милли с Олафом роман? Означает ли это, что появления детеныша можно ожидать в скором времени?
Пэтти машинально взглянула на бассейн.
— По-моему, Милли пока не беременна, но как знать…
— Выходит, ты не исключаешь подобной возможности.
— Разумеется, нет.
Глаза Брайан блеснули.
— Иными словами, вполне может оказаться, что вместо двух дельфинов я приобретаю трех?
— Э-э… да, — осторожно произнесла Пэтти. — Но продаю я двух, так что в случае чего претензии не ко мне.
— Это понятно, — пробормотал Брайан, думая о чем-то. — Значит, сто минус сорок три будет пятьдесят семь… и еще восемьдесят шесть. Итого сто сорок три тысячи.
— Пятьдесят семь — это за что? — сморщила Пэтти лоб.
— За Милли. Ведь я беру ее вместо Долл, которая стоит сорок три тысячи. Следовательно, доплата составляет пятьдесят семь тысяч. Или ты с этим не согласна?
— Нет-нет, все правильно. Я как-то не сообразила…
Но Брайан продолжил, не слушая ее:
— Сто сорок три тысячи за трех дельфинов… Неплохо, учитывая, что в свое время мой отец заплатил за Долл… Кхм, впрочем, тебе эти детали знать не обязательно.
Ясное дело! — усмехнулась про себя Пэтти. Наверняка его отец выложил за Долл побольше чем сорок три тысячи. Но тогда, парень, возникает вопрос: почему ты пошел мне навстречу, когда назначал за Долл выкуп?
Она подозрительно покосилась на Брайана. Не похож он на человека, склонного к благотворительности.
Брайан тоже посмотрел на нее.
— Что ж, по рукам?
— С одним условием, — быстро произнесла Пэтти.
— Что еще? — усмехнулся он.
— Финни останется с Долл как минимум до следующего лета! — выпалила она.
Услышав это, Брайан сунул руки в карманы и качнулся с пятки на носки и обратно. Затем восхищенно протянул:
— Ну ты и нахалка!
— Ведь ты сам обещал оставить малыша с Долл, если я выплачу тебе компенсацию, — напомнила Пэтти.
Он задумался.
— Обещал?
— Конечно! У меня память хорошая.
— М-да?
— Как ты не понимаешь, Финни нужна мать!
— А мне нужен Финни! — немедленно последовало возражение.
Пэтти видела, что Брайан просто потешается, а на самом деле этот вопрос не является для него принципиальным, но все равно возмущенно воскликнула:
— Как можно быть таким бессердечным! Просто ни в какие рамки не укладывается! Ты не можешь отнять ребенка у матери, это бесчеловечно!
Она умолкла, сердито сопя, и Брайан тоже некоторое время не произносил ни слова, лишь разглядывал ее. Потом обронил негромко:
— Ты такая красивая, когда сердишься…
Пэтти вспыхнула. И данное обстоятельство смутило ее еще больше — ведь Брайан прекрасно видел, что с ней происходит. Окончательно сконфузившись, она пробормотала:
— Напрасно стараешься, лесть тебе не поможет, я от своего не отступлюсь.
Брайан еще немного помолчал, нарочно затягивая паузу, затем медленно произнес:
— Хорошо, пусть так… И что, ты согласна подписать письменный договор?
— Разумеется. Как же иначе? Сделка есть сделка.
В глазах Брайана вспыхнули насмешливые огоньки.
— Ну да, ну да. Но одну сделку вы с дедом уже нарушили.
Однако в этом вопросе Пэтти не собиралась тушеваться.
— У нас возникли непредвиденные обстоятельства. И потом, никто не знал, что Долл будет так сильно от меня зависеть. Кроме того, если бы был жив твой отец, он не стал бы действовать во вред дельфину…
Пэтти собиралась добавить что-то еще, но Брайан поднял ладони.
— Все-все! Довольно! Сколько можно говорить об одном и том же! Лучше скажи, где здесь у вас нотариальная контора? Нужно подготовить документы для сделки.
— Знаешь, где центральная площадь? — спросила Пэтти.
— Да. Там стоит отель, в котором я остановился.
— «Гранд-Юнион»?
— Точно.
— А нотариальная контора находится справа, если стать лицом к входу в гостиницу.
— Понятно. Значит, встретимся там. Когда тебе удобно?
— Если можно, утром. С кормлением дельфинов Джон справится сам, а я подъеду к нотариусу. И привезу все необходимые документы.
По крайней мере появятся деньги на восстановление цирка, а Финни еще некоторое время проведет с Долл, промелькнуло в мозгу Пэтти.
Приняв окончательное решение, она странным образом успокоилась. Подобного умиротворенного состояния у нее не бывало с момента, когда над Порт-Смитом пронесся ураган. Вероятно, вся загадка заключалась во внезапном осознании того, что жизнь в конце концов наладится. Цирк будет восстановлен, новые артисты подготовлены — в том числе и Долл, — и представления продолжатся. Появятся доходы, а там, как знать, не появится ли возможность поправить здоровье Теда?
Кстати, дед наверняка высказался бы против решения Пэтти, но все делалось ради его же блага. И, конечно, ради сохранения цирка — это в первую очередь.
Она взглянула на Брайана.
— В девять тебя устроит?
— Вполне. Буду ждать у входа в нотариальную контору.
Офис они покинули вместе. Пэтти нужно было завезти домой лекарство для деда, которое попросила купить бабушка Кэтти, а Брайану сегодня больше нечего было делать в цирке.
Он попросил подвезти его и подождал, пока Пэтти переговорит с Джоном. Когда она вернулась, открыл перед ней дверцу ее же синего пикапа. Спустя минуту-другую, устроившись на переднем пассажирском сиденье, он обронил: