Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Налда говорила - Стюарт Дэвид 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Налда говорила - Стюарт Дэвид

370
0
Читать книгу Налда говорила - Стюарт Дэвид полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:

И я думаю, что, наверное, стал выглядеть каким-то испуганным, потому что он быстро сказал:

Все хорошо. Не волнуйся. Я не буду спрашивать тебя, что это. Я знаю, это может быть что-то очень личное. Я спокойно говорю про свою веру, но знаю, что большинство людей не станет так просто про это рассказывать. И не ожидаю от них этого. Мне просто было бы интересно узнать.

И я тогда снова немного расслабился, и когда мы на минутку остановились на красный свет, я сказал:

– Да…

– Я так и знал, – сказал Фрэнк и широко улыбнулся. – Я знал. Мне нравится думать, что я это вижу. Что я чувствую какое-то родство с теми, кто такой же, как я.

И когда зажегся зеленый, он снова нас повез и потом показал мне еще на одно здание.

– Посмотри на эту церковь, – сказал он. – Не знаю, согласишься ты или нет, но, по-моему, веры там уже нет. И большинству людей нужен, как я думаю, шанс получить то, что предлагает жизнь. Только взгляни, сколько людей стояло у зала для бинго. Посмотри на людей, которые осаждают по ночам казино или играют в лотерею. Люди несут свою веру туда, они вкладывают ее туда. И по сравнению с этим число людей, посещающих это место, просто ничтожно. Я знаю, что так бывает не всегда. Но сейчас жизнь предлагает так много всего, нужно только иметь средства. А если у тебя их нет, это может быть очень грустная история. Ты не согласен?

Я кивнул.

– И ужасно много времени уходит на то, – сказал Фрэнк, – чтобы верить, будто однажды все мои лошади придут первыми и некоторые вещи, которые предлагает жизнь, станут мне наконец доступны, – большую часть времени только это позволяет мне жить нормально. У тебя не то же самое?

– Да, – застенчиво сказал я. – То же. – И Фрэнк снова широко улыбнулся.

– И у тех людей, которых ты видел в конторе, все то же самое, – сказал он. – Вера – вот что важно. Может, от работы в саду ты и получаешь массу удовольствия и тебе есть чему учиться. Но это ведь не то, что тебе надо… У тебя дар в том, что касается садовничества. Я это увидел с самого начала, но на самом деле тебе это не нравится…

И пока мы ехали по городу обратно, он молчал. А я немного подумал, как было бы здорово, если бы я мог рассказать ему о том, чего я жду. Чтобы доказать ему, что я не как те другие, у которых нет никакого плана, чтобы доказать: я уверен в том, что мое ожидание вознаградится. Но еще я был рад, что он говорил, как мы с ним похожи, а значит, он ничего про меня не знает и я мог оставаться тут и быть в безопасности.

– Ну, вот мы и вернулись, – сказал он потом, когда мы проехали через больничные ворота. – Снова вернулись в реальность. Великий уродователь.

И когда он припарковался и остановился, он спросил, кто может винить нас за то, что мы решили добавить в этот день немного света, если в результате мы оба получили немного радости.

12

Но тут еще вот какая штука. Это секрет. Пока Фрэнк вез меня обратно из места, где делают ставки, и пока я признавался в том, что я тоже жду приза, который поможет мне уйти отсюда, я думал тогда совсем не про это. И когда мы заехали в больничные ворота и Фрэнк сказал, что нам осталось не так уж и много работать, на самом деле я уже весь разрывался от желания вернуться в сад. Я был весь полон радости, даже просто когда думал про то, что спущусь туда и открою сарай и буду где-нибудь тихо и терпеливо работать, пока не наступит та часть дня, когда придут Мод и Мэри.

Есть еще один секрет, вот. Есть кое-что такое, что я начал делать.

Не так давно, в последние несколько дней, я начал есть меньше, потому что это значит, что мне придется использовать банку и искать только каждый второй день, а не каждый первый. И это потому, что я на самом деле боюсь того, что моя драгоценность появится прямо сейчас и разрушит все, что есть.

Я был в жутком шоке, когда понял, что я буду делать то, что сейчас делаю. Особенно еще потому, что я знал – он теперь совсем близко. Боль, которая у меня бывает, она иногда очень сильная, это боль от того, что мой брильянт движется и спускается вниз. Я много раз проводил всю ночь вот так, на боку, с прижатыми к животу коленями. И иногда эта боль достает меня даже днем. И тогда я ей тихо шепчу. Ночью, в кровати, я снова и снова говорю:

– Ну еще несколько дней. Не появляйся завтра. Еще несколько дней…

И, когда я засыпаю, мне снятся сны, в которых есть я – я плачу в автобусе, который едет, а в кармане у меня камень, я еду, чтобы его продать и уехать совсем. И еще мне снятся сны, где парень с картинками на руках приходит сюда, пока я стою в саду с Мод и Мэри, и гонится за мной через стену и дальше по улицам и по полям и все дальше отсюда, навсегда.

В те дни, когда моя боль становится ужасно сильной и мне надо спешить, чтобы проверить свою банку, я ищу, но мне страшно. Я надеюсь, что там ничего не окажется – в этот раз. И надеюсь, что смогу провести еще один день в саду. И когда я ничего не нахожу, то мне легче, и я снова становлюсь очень счастливый. И возвращаюсь в сад с тем чувством, которое у меня было, когда Налда в первый раз позволила мне кое-что сделать, и она злилась и обижалась, и у нее были порезанные пальцы и ныла спина. А у меня было только счастье и удивление, потому что все изменилось с этого дня. И вот такое же чувство у меня сейчас.


Но пока я был в саду и ждал сегодня утром, после того, как мы вернулись, я огорчился и забеспокоился. А причина была такая, что пошел дождь, небольшой. И во время ланча он продолжал идти, и никакие пациенты и сиделки не вышли на скамейки, ни старый Уилл, ни кто-нибудь еще. И я даже начал сердиться на дождь, потому что я ведь уже очень ждал того, что будет днем. И пока я работал, я сделал такую штуку, которую больше совсем никогда не делал. Я стал таким злым и несчастным, что ударил розу, и у нее сломалась головка, и я ее всю помял в руке. Потом я ее очень быстро спрятал в карман куртки и посмотрел, чтобы никто этого не увидел.

Но никто не видел, потому что в саду и возле здания все еще никого не было, даже хотя дождь уже тогда почти прекратился. Но пока я стоял и смотрел по сторонам, я заметил, как главные двери больницы открылись, и я увидел Мод и Мэри, которые оттуда вышли. И прежде, чем они успели заметить, что я там стою и не работаю, я вернулся к тому, что делал раньше. Я притворился, что работаю, а сам наблюдал за тем, что помогает мне проживать эти дни и ночи, когда от драгоценности болит у меня внутри: Мэри медленно спускается по газону и осторожно держит Мод под руку, а Мод радостно смотрит по сторонам с этой своей безумной улыбочкой.

Я вот что делал: я сажал цветы, рядом с этими старыми клумбами, цветы, которые вчера привезли, в белых поддонах. И я стоял на коленях с совком в руке, закапывал их, когда Мод и Мэри наконец очутились рядом.

– Здравствуйте, сэр, – сказала Мод, когда они остановились, и я подумал о том, как это странно. И подумал, что, наверное, меня никто никогда не называл «сэром».

– Здравствуйте, – сказала Мэри. – Надеюсь, мы не начали действовать вам на нервы – появляемся тут каждый день. Я думала, может, вы отдохнете, когда пошел дождь, но как только он закончился, покоя мне уже не было. Правда, Мод?

1 ... 16 17 18 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Налда говорила - Стюарт Дэвид"