Книга Повеса в моих объятиях - Селеста Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колин вздохнул с облегчением.
— Но чтобы заслужить ужин, он должен будет спеть!
Из повозок и тележек раздались одобрительные крики и улюлюканье. Колин в отчаянии переводил взгляд с Пома на мисс Филби.
— Но я не понимаю. Петь? А что петь? — Разумеется, они говорили в переносном смысле.
Пом отмахнулся.
— Да ладно, решим это позже, — сказал он нетерпеливо. — Так вы согласны с условиями, мистер Ламберт?
Взгляд Колина метался по смеющимся лицам труппы, по пышному Пому, по празднующей свою победу мисс Филби и наконец остановился на несчастном поломанном кабриолете.
Плечи его поникли.
— Я согласен.
Боже, помоги ему! Он лишь надеялся, что не наделал новых глупостей.
К несчастью, по хитрому и довольному взгляду мисс Филби он начал подозревать, что все-таки наделал.
* * *
Как только труппа Пома, весело посмеиваясь, погрузила обломки кабриолета на самую большую телегу и привязала позади нее недоумевающего Гектора, вся компания заняла свои места, и караван продолжил путь. Колин забрался на ту же телегу, в которой ехала мисс Филби, и под ядовитым взглядом молодого Эвана устроился с ней рядом.
Мелоди и не подозревала, что гостеприимство это идет вовсе не от чистого сердца. Она незамедлительно устроилась на тюках рядом с Эваном и принялась рассказывать ему очередную бесконечную и утомительную историю о странствиях их экипажа по просторам вымышленных морей и океанов и о страшном кораблекрушении, в которое они попали. Впрочем, вскоре она сама запуталась и не могла уже точно сказать, куда подевался конь и, что случилось с возницей.
Эван закатил глаза в типичном для двенадцатилетнего подростка нетерпении, но, как заметил Колин, не сделал ни малейшей попытки пересесть на другую телегу.
Мисс Филби наблюдала за ними с улыбкой, на что Колин сказал ей:
— Она не хотела уезжать без вас двоих.
Мисс Филби одарила его холодным взглядом.
— Кто бы мог подумать.
Колин кашлянул.
— Я очень признателен вам за… ну вы понимаете… за помощь и…
— Вы не отвертитесь, мистер, даже не думайте, — сказала она твердо. — Я заставлю вас петь.
Колин в панике потер шею.
— В том-то все и дело… видите ли, я совершенно не умею петь… ни единой ноты. Мне медведь в детстве на ухо наступил. Я безнадежен.
Мисс Филби улыбнулась:
— Тогда будете жонглировать огненными булавами.
— Что?
Пруденс кивнула в сторону молодого мужчины, который сидел на соседней телеге. Его руки были туго перебинтованы.
— Вот Кам говорит, что не успел поймать огненный топор пару дней назад.
Молодой Кам отсалютовал белой тряпичной культей. Колин судорожно сглотнул.
— Говорите, огненный топор?
Мисс Филби невинно улыбнулась:
— Да я уверена, что вы быстро научитесь. Ничто не учит так быстро, как огонь.
— Э-э-э, пожалуй, одну песню я все-таки знаю! — выпалил Колин. — Песня, про бурную попойку.
Мисс Филби покачала головой:
— На представление придут люди с семьями. Им может не понравиться такая песня.
Колину сразу представилась толпа фермеров с вилами и сборище разозленных домохозяек со скалками в руках. Он поежился. Пожалуй, он сможет изобразить пару пристойных куплетов…
Пруденс едва сдерживала смех, когда смотрела на выражение лица несчастного мистера Ламберта. Но он заслужил это, гадкий предатель! Момент, когда он ушел, оставив ее в гостинице, был одним из самых худших моментов в жизни Пруденс.
Когда хозяин гостиницы велел ей драить пивные кружки, она вышла из себя. На счастье хозяина гостиницы, он среагировал на летящую в него кружку и успел пригнуться. На счастье самой Пруденс, Пом оказался в гостевой столовой и вызволил мисс Филби из лап разгневанного сумасброда, который уже грозился напустить на бедную девушку законников.
И ничего бы этого не случилось, если бы мистер Ламберт придерживался оговоренного ранее соглашения. Так что она не испытывала к нему жалости! Нисколечко!
И все же взгляд снова и снова возвращался к его нахмуренным бровям. Бедняжка, можно подумать, она велела ему встретиться лицом к лицу со своей смертью!
Мелоди провела следующие несколько часов, перелезая с одних колен на другие, завоевывая сердца актерской братии не хуже видавшего виды политикана, хоть и росту в ней было от горшка два вершка. Колин наблюдал за ней с улыбкой, он радовался, что, несмотря на его положение персоны нонграта, никто не держал зла на Мелоди.
Да и мыслимо ли такое?..
В настоящий момент она болтала ножками, сидя на коленях у Молодого Кама — надо думать, что Старый Кам тоже едет в одной из повозок, — изучая его забинтованные руки и осыпая вопросами о том, как его так угораздило.
Некоторые ответы Кама вызывали у мисс Филби приступы хохота, что, в свою очередь, несколько поубавило симпатии Колина к этому молодому человеку недюжинной силы. Кам, судя по всему, считал мисс Филби образцом красоты и не сводил с нее глаз. Впрочем, Колин вынужден был признать, что ночь отдыха и хорошая еда сотворили с ней чудо. Она вся светилась и активно участвовала в разговоре, чего не могла позволить себе с ним.
Ну разумеется, ведь он же злой наниматель, Колин-предатель, человек, выдернувший ее из сказки солнечного Брайтона и ввергший в холодный хаос графства Суссекс.
Тут он заметил, что серые глаза Эвана смотрят на него в упор. Его худое лицо не выражало никаких эмоций, но глаза горели яростью и негодованием.
Колин принял это как должное. Он понимал, что стал для подростка воплощением всего того зла и той несправедливости, что приключились с ним. Он знал, каково пережить предательство в таком возрасте, когда весь твой мир встает с ног на голову. Когда его, Колина, мама умерла, его выставили за дверь, отправив к тетке.
Его тетушка была милой женщиной, но ее в первую очередь беспокоила судьба собственных чад, и Колин жутко скучал по своей доброй матери. Его отец успешно делал вид, что совершенно не вспоминает о своем отпрыске, и с этим чувством они дожили порознь до совершеннолетия Колина.
Так и Эван, которого вырвали из привычного окружения Брайтона и заставили ехать куда-то с незнакомцем, имел, по полному убеждению Колина, право на несколько сердитых взглядом и колких, по мнению двенадцатилетнего юноши, реплик в адрес мистера Ламберта.
Колину как-то не пришло в голову, что он перестал относиться к Эвану как к багажу мисс Филби.
Когда караван во второй половине дня остановился на привал, никто не отдавал никаких распоряжений. Просто каждый занимался своим делом. В считанные минуты телеги опустели, а вагончики полукругом стояли вдоль дороги на ровном месте.