Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сердолик без оправы - Айлин Даймонд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сердолик без оправы - Айлин Даймонд

201
0
Читать книгу Сердолик без оправы - Айлин Даймонд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:

— А если бы кто-то взял и согласился, что бы ты сделал?

— Повел бы к другому водопаду, вот и все, — ответил Гарри. — Их тут как аллигаторов в Амазонке.

— Но почему не сюда? — продолжала расспросы Аннабел, со все возрастающим любопытством.

— Сюда вообще никто не ходит. Никогда. Видишь ли, это место было священным у индейцев и поэтому тщательно скрывалось. А путь к нему считался доступным лишь для самых упорных и сильных смельчаков. Когда я узнал об этом — совершенно случайно, — то, сама понимаешь, посчитал делом чести найти водопад самостоятельно. Правда, мне это дорого обошлось… — Он ткнул пальцем в шрам на щеке.

— Сорвался? — ахнула Аннабел. — Где? — Она мгновенно ощутила предательское дрожание в ногах.

— Ну, так я тебе и сказал. Тут, сама видишь, пройти можно. Конечно, в одиночку другое дело. Но я побывал там. Просто из упорства. Доказать себе и всем, что могу покорить любую трудность.

Аннабел вспомнила человека с ледорубом на постере.

— Да, Гарри, я восхищаюсь такими людьми. — Она рассказала о герое детских грез.

— Знаю о таком, — сумрачно заметил Гарри, — Надеюсь, он жив и сейчас покоряет очередной Эверест. Хотя я считаю настоящим альпинистом того, кто любит горы ради них самих.

Аннабел позабавили нотки ревности в его словах. Но к чему он ревновал героя — к покоренным пикам или к детской любви Аннабел?

— Так, значит, никто-никто не ходит на этот водопад? И я, можно сказать, первый человек, после тебя, ступающий по этим камням?

Можно сказать и так.

— Ой как здорово! — засмеялась Аннабел. — А что за секрет связан с этим местом?

— Их немало. Об одном я тебе говорил. Помнишь, как оно называется на языке индейцев?

— «Водопад, соединяющий сердца»? Да, красиво. И загадочно. А как это он их соединяет? Совместным купанием?

— Если это можно назвать купанием, — усмехнулся Гарри. — Для индейцев это часть инициации.

— Ини… Как? Что это значит?

— Ну, что-то вроде второго рождения, начала нового этапа в жизни. И экзамен, и обряд посвящения одновременно. В общем, индейцы там превращали мальчиков в мужчин, а девушек — в женщин.

— Bay! — воскликнула Аннабел. — Даже приблизительно не могу себе представить, как это происходило. Чисто технически.

— Гораздо проще, чем подсказывает испорченное воображение, — иронично ответил Гарри. — Хотя не легче. Надо было выдержать несколько мгновений под водным потоком — и готово: мальчик стал мужчиной, а девушка — соответственно…

— Поняла. Крещение своего рода?

— Ну да. Проверка на прочность. Кто выдержит, тот готов ко всяким трудным штукам, вроде продления рода и прочих обязанностей. Ну а смоет потоком — туда ему и дорога, природа освобождается от слабаков.

Аннабел восторженно замотала головой.

— Отличный экзамен! И ты прошел его?

— Да.

— Когда? Как? Каковы ощущения?

Они подошли к небольшой полянке, где тропа, которая до сих пор вела их, неожиданно закончилась.

— Потом расскажу, — озабоченно ответил Гарри, указав на узкий проход в расщелине. — Ну вот, остался последний участок. Тут будет трудновато, следуй за мной шаг в шаг. Цепляйся там, где я скажу.

— Хорошо. — Аннабел внезапно почувствовала, что идти действительно трудно, а может, сказывалась уже усталость и разреженный воздух.

Следующие полчаса показались вечностью. Не было ни следа тропы. Лишь опыт и интуиция инструктора помогали найти проходимые участки в россыпи камней, правильно поставить ногу в переплетении корней, точно ухватиться за оказавшийся радом выступ. Временами приходилось двигаться по самому краю обрыва, вжимаясь в скалу. В какой-то момент Аннабел не выдержала, остановилась и закрыла глаза. Гарри мгновенно обернулся.

— Плохо?

— Пройдет, — выговорила Аннабел не двигаясь.

Твердая мужская рука обхватила ее запястье.

— Нельзя останавливаться. Открой глаза, смотри мне в спину. Не под ноги, не по сторонам.

Послушно уткнув взгляд в синюю куртку, Аннабел медленно передвигала ноги, точно следуя шагу инструктора. Спокойно. Все в порядке. С этим типом я не пропаду.

— Ну вот! — услышала она веселое восклицание после того, как они обогнули крутой скалистый уступ. — Мы почти у цели. Слышишь?

Эти слова заглушил мощный грохот водяного потока. Ошеломленная Аннабел ощутила резкую свежесть воздуха, на лицо полетели мириады капель. В ста метрах от себя она увидела зрелище, которое до сей поры доводилось встречать лишь на фотографиях и в кино. Но никакие снимки не могли бы передать во всей полноте то ощущение бешеного восторга, которое испытала Аннабел, так неожиданно и близко столкнувшись с одним из чудес природы, которые именуются простым словом «водопад».

15

Не стоило слишком высоко задирать голову, чтобы увидеть, откуда несется водяной поток. И ширину его можно было оценить, не переводя взгляда. Спрятанный среди непроходимых скал и ущелий индейский водопад действительно не шел ни в какое сравнение с Ниагарой или другими «дьявольскими глотками». И опытный знаток, вроде мисс Ли, удостоил бы лишь гримасой презрения столь скромное творение природы. Но водопад и не собирался ни с кем соперничать. Он лил себе и лил с уступа на уступ бесконечные серебристые ленты чистейшей горной воды. Лил миллионы лет, безмятежно и честно. И собирался продолжать свое дело и следующие миллионы лет. Пока не погаснет Солнце и Земля не превратится в кусок льда. Или пока не случится катаклизм, подобный тому, который сотворил эту грандиозную горную страну.

При виде сверкающей и грохочущей красоты Аннабел показалось, что вся эта горная система и была создана лишь для того, чтобы здесь, среди серых гранитных стен, покрытых мхом и лишайниками, началось вечное и величественное движение водного потока. С камня на камень. С уступа на уступ. В одном и том же речном ритме.

Вода лилась и лилась себе, осыпая окрестности тоннами брызг, которые вспыхивали алмазной пылью, чуть только солнце заглядывало в ущелье. А когда оно исчезало, жемчужные россыпи оседали росой — на коже, волосах, одежде, одаряли случайного зрителя частицами вечно струящегося водяного потока, приобщали к Вечности.

Аннабел стояла, не в силах сдвинуться с места, завороженным взглядом следя за потоком, словно ожидая, когда же он наконец иссякнет и что будет потом.

Она вздрогнула, почувствовав на плече руку Гарри.

— Ну как? — прокричал он ей на ухо, преодолевая шум. Вид у него был такой довольный, словно это зрелище было создано им собственноручно.

Аннабел ответила лишь счастливой улыбкой, помотав головой в знак того, что не находит слов. Вздохнула и, совсем неожиданно для себя, поцеловала Гарри в щеку. В ту самую левую щеку, которую пересекал страшный шрам. Еще полчаса назад она бы не осмелилась на такой поступок. Но атмосфера этого скрытого места, почти грота, оказалась столь необычайной, что порыв Аннабел оказался самой уместной и естественной реакцией на увиденное. Понял это Гарри или нет, но он лишь на секунду замер, как от удара тока. Смущенно улыбнулся и отпрянул со словами:

1 ... 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сердолик без оправы - Айлин Даймонд"