Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Навсегда в его сердце - Джулия Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Навсегда в его сердце - Джулия Джеймс

162
0
Читать книгу Навсегда в его сердце - Джулия Джеймс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу:
и твердость… Ксандрос резко отстранился, прервав поцелуй.

Ее глаза распахнулись.

Он смотрел на нее с непроницаемым выражением лица, затем перевел дыхание и сделал шаг назад.

- Это была ошибка, - сказал Ксандрос бесстрастно. - Уже поздно. Поспи, а мне пора идти. Не забудь: завтра в одиннадцать мы должны быть у регистратора.

Розали почувствовала его ладонь на своей спине - широкую, безразлично подталкивающую ее в номер.

- Розали, спокойной ночи!

Ксандрос развернулся и быстро зашагал по пустому коридору, вошел в лифт и через мгновение скрылся из поля зрения.

Розали почувствовала себя бесконечно одинокой. Ей так не хватало его, а он отодвинул ее в сторону и ушел…

«Это была ошибка».

Она упала на кровать и разразилась рыданиями.

* * *

Ксандрос стоял на балконе своей квартиры, уставившись невидящим взглядом на залитый светом прожекторов Акрополь.

«Это была ошибка».

Он стиснул руками перила так сильно, словно хотел согнуть их.

«Ну, ты дурак!»

Ему потребовалась вся сила воли, чтобы оттолкнуть ее и уйти. О, как ему хотелось вернуться!… Прыжком преодолеть расстояние и…

«Нет! Не возвращайся туда даже в воображении!»

Ксандрос вздохнул. Не следовало провожать ее до номера…

Любой контакт с Розали мгновенно воспламенял его, а он должен контролировать себя, пока они не поженятся. Завтра начнется их медовый месяц, и тогда она всецело будет принадлежать ему…

Ксандрос вновь ощутил возбуждение - так было всякий раз, когда он думал об этой соблазнительной женщине.

К счастью, осталось ждать совсем недолго, а пока… холодный душ - лучшее средство от неутоленной страсти.

Розали зачарованно смотрела, как снижается вертолет, и снова ощущала прилив радости, как утром, после регистрации брака, когда новоиспеченный муж сообщил, что медовый месяц пройдет на его острове.

Она вообще не рассчитывала на медовый месяц: не в таком браке, как у них. Но потом поняла, что свадебное путешествие - такой же необходимый атрибут «настоящего брака», как кольцо с бриллиантом и торжественная церемония в ратуше.

Розали была рада, что их медовый месяц пройдет на Каллистрисе. На частном острове некому заметить проблемы в их отношениях…

Накануне ей пришлось смириться с тем, что Ксандрос буквально оттолкнул ее, воспламененную поцелуем. Что ж, она усвоила урок и постарается быть такой, какой хочет ее видеть он: дружелюбной, благодарной, жизнерадостной…

Розали вернулась к восхищенному созерцанию самого маленького островка из скопления островов на лазурной глади Эгейского моря. Через несколько минут они приземлились на маленькую вертолетную площадку у кромки моря.

Ксандрос поблагодарил пилота и выпрыгнул из вертолета. Розали последовала за ним, радуясь, что сменила пышный свадебный наряд на легкие брюки и топ. Ксандрос тоже сменил деловой костюм на брюки и рубашку поло и выглядел при этом так же потрясающе.

Вертолет взлетел, подняв лопастями вихрь и взметнув порывом ветра волосы Розали.

- Добро пожаловать на Каллистрис! - воскликнул Ксандрос.

Розали улыбнулась в ответ.

К ним подъехал джип.

Ксандрос представил Розали смотрителя острова, Паноса. Он заранее предупредил, что тот плохо говорит по-английски, а его жена Мария - более свободно.

- Калимера! - Розали впервые попробовала изъясняться по-гречески.

Ее руку энергично встряхнули.

- Кирия Лакарис! - воскликнул Панос, приветствуя ее.

Розали впервые услышала свое замужнее имя.

«Кирия Лакарис… Хм. Придется привыкать», - подумала она.

Так же, как ей придется привыкнуть жить с Ксандросом как друзья…

Она с трудом отвела от него глаза. Пожалуй, ей следует отвыкать от привычки смотреть на него во все глаза, пока он не видит.

Джип здорово трясло на каменистой дороге, и Розали пришлось крепко держаться за раму, тогда как Ксандрос и Панос, не замечая неудобств, оживленно болтали по-гречески.

Они обогнули мыс, и Розали не сдержала восторженного возгласа.

Перед ними открывался восхитительный вид на идеальный полумесяц бухты, дальний конец которой был ограничен другим мысом. Между ними был галечный пляж, омываемый лазурным морем. В центре, прямо над пляжем, стояла небольшая одноэтажная вилла, окруженная серебристыми оливковыми деревьями и розовыми олеандрами. Дом имел совершенно открыточный вид: побеленный, с синими дверью и ставнями, и увитый яркими малиновыми бугенвиллеями.

- Тебе нравится? - повернулся к ней Ксандрос.

- Прекрасно! - восторженно воскликнула Розали. Настроение заметно улучшилось.

Джип остановился, подняв облако белой пыли, им навстречу вышла полная женщина средних лет.

- Добро пожаловать! - Жена Паноса поздоровалась с ними, заключила Ксандроса в объятия и заговорила с ним по-гречески. Затем Мария позвала Розали за собой: - Идем!

Внутри дома было гораздо прохладнее, Мария повела их по выложенному плиткой коридору в комнату, которая, как подумала Розали, будет ее спальней.

Знают ли Панос и Мария, что они поженились не по-настоящему? Что Ксандрос рассказал им о своем браке? Впрочем, это не ее забота…

Панос принес ее чемодан, Мария начала распаковывать вещи. Розали хотела помочь, но ее прогнали:

- Уходи! Иди к своему мужу! - приказала Мария.

Сдавшись, Розали вышла на улицу и направилась к пляжу. На нее обрушилась послеполуденная жара, море манило к себе. Она сбросила сандалии, подвернула брюки и вошла в чистую воду.

- Какое счастье! - вырвалось у нее.

За спиной послышался хруст гальки.

- Я рад, что тебе здесь нравится.

Розали обернулась. Ксандрос переоделся в джинсовые шорты и футболку. Она не могла не оценить, как эффектно футболка облегает его мускулистый торс, какие у него красивые сильные ноги…

Розали резко перевела взгляд на его лицо. Ксандрос был в темных очках-«авиаторах», ветерок трепал его темные густые волосы, и он выглядел очень… сексуально. Это слово как нельзя лучше описывало его образ.

Она сглотнула, стараясь говорить нормальным голосом:

- Это место не может не нравиться. Думаю, каждый, кто здесь бывает, приходит в восторг.

- Здесь никто не бывает, - сказал Ксандрос, и Розали озадаченно посмотрела на него. - Это мое убежище, - пояснил он, - я никого сюда не привожу.

«За исключением ненастоящей жены в ненастоящий медовый месяц…»

Розали хотела задать вопрос: «Почему?!», но не решилась.

Ксандрос сменил тему, и она была рада этому.

- Мария зовет к столу, хочешь пить?

Она прошла за ним по пляжу в прохладу виллы. Мария поставила на стол воду со льдом, графины с соками и гору пирожных.

- Ешь, - велела она гостье и ушла.

Розали налила себе сока, разбавила водой со льдом и с наслаждением опустошила стакан.

Вопрос Ксандроса прервал ход ее мыслей:

- Ты хочешь смертельно обидеть Марию, не съев ее пирожное?

- Они выглядят чудесно, но я

1 ... 16 17 18 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Навсегда в его сердце - Джулия Джеймс"