Книга То время с тобой - Анна Джолос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девчонки что-то заказывают у милой официантки, а я пишу бабушке, что всё хорошо. Вижу от неё сообщение — собаку забрала сестра Картера.
— Она не попросила у вас документы? — удивлена я.
Меган смеётся, словно я сказала нечто нелепое.
— Этот парень прямо глаз с тебя не сводит, — подмечает Дженна.
Я понимаю, что она говорит про Теда. Не смотрю в его сторону. Не хочу, чтобы он неправильно меня понял.
— Слишком сладенький, ну ты понимаешь, — хмыкает она.
Я откидываюсь на спинку стула. Тэми явно чувствует себя не в своей тарелке. Она то и дело поглядывает на часы.
Минут через пятнадцать на нашем столе еда и напитки. Я с опаской смотрю на малиновые шоты, выставленные в ряд.
— Ладно, по одной, — подмигивает мне Дженна. — Мы не напиваться сюда пришли, но в честь моего дня рождения, можно.
— У тебя день рождения? — удивляюсь я. — Ты хоть бы сказала.
— Да зачем? — смеётся она, — тоже мне праздник. Я же не Английская королева.
Я смотрю на неё в смятении.
— Разве день рождения не празднуют в кругу семьи? — может это и бестактно, но мне и правда интересно. Я привыкла отмечать этот праздник только дома.
На её лице появляется странное выражение. Я начинаю жалеть, что спросила.
— Извини, это не моё дело.
Она отмахивается, пытаясь улыбнуться.
— В новой семье мне не особо рады. Так что не хочу обременять их ещё и этим.
— Ясно.
— За твои прекрасные семнадцать, — весело кричит Меган, поднимая стаканчик с малиновой жидкостью.
Я присоединяюсь к ним, но поднимаю стакан с соком. Тэми тоже. Дженнифер Смит довольно улыбается, но её настроение вдруг резко меняется.
— К слову о семье, — цедит Пирс.
Я поворачиваюсь назад и вижу друзей Картера Лероя. Они курят в дальнем углу. Рид Брукс замечает нас, и в его взгляде проскальзывает недовольное выражение.
Дженна ставит пустой стакан на стол и с беззаботным видом принимается за еду.
— Так ты …
— Да-да, Рид мой сводный брат…
— У вас общий отец?
Господи, я сегодня мастер по бесцеремонным вопросам.
— У моего отца уже одиннадцать лет другая семья. Сейчас из-за прихоти матери я вынуждена жить с ними в Блу Бэй. Жду не дождусь окончания школы, тогда я просто свалю в колледж подальше отсюда.
Я слышу в её голосе нотки раздражения, похоже, не всё гладко в их семье. Хотя, у кого вообще бывает идеально…
— Так, прекрасные. Я танцевать, кто со мной? — весело спрашивает она.
Я морщусь. Из меня с моей ногой танцор будет такой себе.
— Идём!
Они с Меган удаляются в центр зала. Тэми тревожно оглядывается по сторонам.
— Не люблю я такие места, — признаётся она, пытаясь перекричать громкую музыку.
— Мне тоже непривычно, но здесь здорово.
Она не особо со мной согласна. Я смеюсь, глядя на Дженну и Меган. Они дурачатся на танцполе. К ним тут же присоединяется Исайя.
— А мы решили составить вам компанию — произносит рядом мужской голос.
Я вижу Теда и незнакомого парня с длинными вьющимися волосами. Он похож на гитариста из какой-нибудь рок-группы.
— Вообще-то здесь, занято, — намекаю я на то, что мы не в восторге от этой идеи. Блондин смеётся.
— Да мы ненадолго. Как дела? Веселитесь?
Тед нарочно толкает Тэми в бок. Она гипнотизирует салфетку в своей руке и молчит.
— Вроде того, — я разглядываю своего «друга» детства.
Сейчас я понимаю, о чём говорила Дженна. Раньше этот мальчишка казался мне настоящим ангелом. Светлые волосы, голубые глаза, обрамлённые густыми ресницами. Память подбрасывает мне картинки из детства. Вот мы втроём спешим в школу: я, Саманта и он. А вот Тед бросает меня одну, испугавшись Картера и его друзей. Даже не помню, почему мы перестали потом дружить. Так что тебе надо сейчас, Тедди?
— Саманта тоже здесь, — говорит он. Будто мне есть до неё дело.
— Мы не общаемся. — холодно отвечаю я.
— Я думал, вы подружки, — удивляется Тед.
— У неё теперь другие подружки, — сухо замечаю я.
Он вдруг наклоняется ко мне ближе.
— Может, сходим куда-нибудь?
Я крайне удивлена. Вот это новости. С чего бы.
— Нет, спасибо. Нам и здесь хорошо, — отрицательно качаю головой.
Он снова смеётся. И почему-то его смех начинает раздражать. Второй парень сидит молча, постукивая длинными пальцами по столу.
— Да не прямо сейчас. На неделе. Ты подумай. Мы же так дружили с тобой в детстве. Можно всё вернуть.
Нет. Нельзя вернуть. Я молчу. Кажется, до него, наконец, доходит, что я не настроена на общение.
— Приятно было повидаться, Мел, — он поднимается со стула.
Мел. Терпеть не могу, когда моё имя сокращают именно так.
Моё настроение портится.
— Пойдёмте, — зовёт нас Меган, забирая сумку. — Маршмеллоу у костра, вот, что сейчас нам нужно!
Картер
Не знаю, зачем я приехал на побережье. Наверное, чтобы ненадолго раствориться в толпе, отвлечься хоть на секунду от тревожных мыслей. А может, потому что Рид и Исайя на этом настояли. Они говорят, что я совсем одичаю, если буду продолжать зависать дома в одиночестве. Или что у меня поедет крыша.
Мы с Ридом стоим на первом этаже пляжного клуба. Он недовольно пыхтит себе под нос, глядя на Исайю. Тот скачет около его сводной сестры.
— Какой придурок.
Я смеюсь.
— Да ладно тебе, он определённо под чем-то, его движения необычайно хороши.
— Хочешь выпить? — друг собирается в сторону бара.
— Нет. Завтра в зал с самого утра.
Он понимающе улыбается.
— А я, пожалуй, хочу.
Я киваю, разглядывая толпу. Никогда не думал, что наступит момент, когда бесконечное веселье надоест. Сколько раз я зависал здесь с друзьями: напивался, накуривался, дрался. Всего и не припомнить. Рид возвращается с пивом в руке.
— Барменша попросила передать тебе её номер.
Он протягивает мне бумажку. Я смотрю в сторону бара. Невысокая брюнетка обслуживает какого-то парня.
Поджигаю бумажку в его руках.
— Ой, да ну? — наигранно удивляется Рид.
Он пьёт пиво, покачивая головой в такт песне Banger от The First Station. Классный трек. Всё-таки Джаред Беркс крутой диджей. От него никогда не услышишь второсортного дерьма.