Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мои калифорнийские ночи - Анна Джолос 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мои калифорнийские ночи - Анна Джолос

343
0
Читать книгу Мои калифорнийские ночи - Анна Джолос полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 216
Перейти на страницу:

— А разве может быть иначе у такого красавчика как я…

Дженнифер поджимает свои пухленькие губки. Тэми смущённо улыбается, не поднимая при этом головы. Замечаю, что в этом году её веснушки стали ещё ярче. Придурок Хопс никак не может дописать первую строку. Вообще поражаюсь, как он дожил до выпускного класса…

— Исайя, пожалуйста, набери горячей воды, — просит Дженнифер.

— Хопс, — намекаю ему, и он встаёт из-за стола, забирая из её рук стакан.

— Я ведь тебя попросила, — хмурится Дженна, отодвигая спиртовку в сторону.

— Ему несложно, а я не хочу ничего пропустить, — дёргаю её за пружинистый локон.

— Иногда стоит делать что-то самому, не обязаны все тебе прислуживать!

Ого! Злится что ли? Или мне кажется? Моя сестра Ванесса часто говорила мне эту фразу.

— Тэми, насыпай порошок оксида меди, — натягивая перчатки, говорит Смит.

— А сама командуешь, — язвительно подмечаю я, глядя на то, как она замирает с открытым ртом.

Бросает в ответ парочку крепких словечек. Я громко хохочу, и Бостнер выносит нам предупреждение. Грозится снизить оценку на балл, и мне приходится заткнуться, потому что для Смит важны эти дурацкие цифры.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Добавляем в каждую пробирку по три миллилитра раствора серной кислоты, — озвучивает она, выливая жидкость.

Хопс возвращается. Стакан с водой доставлен в целости и сохранности.

— Спасибо, Мэнни, — благодарит Дженнифер, и он расплывается в кривой улыбке, обнажая поистине огромные кроличьи зубы. Полудурок. Делает вид, что сделал нечто из ряда вон выходящее.

В другом конце класса кто-то что-то роняет. Бостнер бежит туда, проклиная всех детей на свете. Я с интересом разглядываю спиртовку.

— Давай, поджигай, химик, — просит Смит. — Погоди.

Она внимательно осматривает оборудование и только после этого протягивает мне спички. Реально, относится ко мне как к ребёнку!

— Бакс, не прижимай пробирку к фитилю! Кто-нибудь, срочно заберите у неё пробиркодержатель! Единственное для чего тебе нужны твои руки, — это ходить на маникюр, — ворчит старая карга.

В это время Дженнифер кладёт одну пробирку в стакан с водой. Другую зажимает специальной хреновиной. Я жестом фокусника поджигаю спиртовку, и мы как три дебила наблюдаем за тем, как Смит равномерно нагревает пробирку.

— При моделировании «кипящего слоя» наблюдается «подпрыгивание» частиц крупы вверх. В реакции оксида меди с серной кислотой мерный осадок растворяется, и…

— При этом раствор становится голубого цвета, — торжественно заканчиваю за неё я.

Хопс с выражением лица аутиста довольно хлопает в ладоши.

— Реакция в пробирке, которую держат над пламенем происходит быстрее, чем в той, что в стакане, — подмечает Фостер, разглядывая его.

— Вывод всем ясен? — интересуется Смит, почему-то поглядывая на меня.

Детка, я точно не самое слабое звено в этой нашей чудесной компании.

— Скорость реакции увеличивается с повышением температуры, — с серьёзным лицом заключаю я.

— Фантастиш… не всё потеряно.

Она осторожно убирает пробирку, возвращает всё на место и принимается за писанину.

— Смит, у меня для тебя есть фокус, — подмигиваю я и лезу в рюкзак, сканируя геолокацию Хайзенберга. Она занята тупыми футболистами, так что в нашу сторону даже не смотрит.

Достаю заранее приготовленный перманганат калия и ещё один секретный ингредиент. Смит недовольно косится в мою сторону, отвлекаясь от своей драгоценной тетрадки. Я поигрываю бровями. Специально подготовился, хочу удивить её.

— Что ты делаешь? — спрашивает она, настороженно глядя на то, как виртуозно я орудую реактивами.

Тем временем я напрягаю память. Выливаю равное количество нужных жидкостей, в два слоя, так, чтобы не смешались. Насыпаю туда же порошок перманганата калия. Накрываю пробирку для безопасности. Пододвигаю спиртовку и нагреваю колбу, проверяя, где находится цербер. Подобные шуточки училка точно не одобрит.

— Крутяк, — восхищается Мэнни, глядя на огненные вспышки в пробирке.

Дженнифер поглядывает на химическую реакцию, и её губы чуть подрагивают. Одобрительно гладит меня по голове. От этого её неожиданного жеста, я расплываюсь в дурацкой улыбке.

— А если приоткрыть это, — задумчиво тянет Хопс.

Дебил!

Я не успеваю среагировать достаточно быстро. Он открывает пробирку, и реакция моментально выходит из-под контроля. Воспламенение и хлопок привлекает внимание большинства ребят. Подрываюсь, лихорадочно перекрывая колбу. Неудачно цепляю спиртовку, и она падает, поджигая тетрадь Смит.

В классе начинают орать, свистеть и обеспокоенно охать. Быстро поднимаю и закрываю спиртовку. Смотрю на Дженнифер, пытающуюся затушить бумажный пожар. Фостер и Хопс сидят в тихом шоке.

— Фокусник криворукий! — возмущается Дженнифер. Кажется, слегка опалилась прядь её волос. — Кретин!

Бостнер, несётся в нашу сторону со скоростью реактивного самолёта, гневно сверкая при этом глазищами за пуленепробиваемыми стёклами.

— Вы четверо! К директору и прямо сейчас!

Поднимаемся из-за стола под дружный гомерический хохот студентов.

Сидя в кабинете у директрисы-крысы Четтер, естественно, беру вину на себя. Не хочу, чтобы ребята пострадали, ведь этот научный эксперимент проводил всё-таки я.

Химичка грозится, что на этот раз, точно вышвырнет меня из школы, но мы оба прекрасно понимаем, что этого не произойдёт. Внесу некую ясность: мой дорогой папаша ежегодно вливает крупные суммы на благоустройство этой школы. Бассейн, оборудование в спортзале, косметический ремонт и комната релаксации. Всё это — благодаря ему. Так что никуда и никто меня не выгонит. Скорее Бостнер со своими реактивами отправится куда-нибудь в далёкое пешее путешествие.

*********

После того памятного случая Смит велит не приближаться к ней. И на какое-то время я действительно отстаю, не желая показаться чересчур навязчивым. Скоро она сама поймёт, что со мной ей будет круто. Я же вижу, как она присматривается ко мне, звонко смеётся над моими шутками и поражается, когда наши мысли вдруг совпадают.

1 ... 16 17 18 ... 216
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мои калифорнийские ночи - Анна Джолос"