Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Мертвые голоса - Кэтрин Арден 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мертвые голоса - Кэтрин Арден

362
0
Читать книгу Мертвые голоса - Кэтрин Арден полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:

– Он исчез на этой горе несколько лет назад, – объяснила Коко. – С приютом эта история никак не связана. А парня так и не нашли.

Брайан и Олли вместе прочитали статью. Закончив, Брайан поднял голову.

– Коко, а разве ты не говорила, что тот человек… или призрак на дороге был…

Коко только и ждала, чтобы кто-нибудь об этом спросил.

– В синей лыжной куртке, – закончила она. – И лыжной маске, но без перчаток.

– Габриэль Бувье был одет в синюю куртку в день исчезновения, – добавила Олли, просматривая еще одну статью.

– Еще одно привидение? – вздохнула Коко, озвучивая то, о чем подумали все.

– Что-то их многовато, – мрачно произнес Брайан.

Олли попыталась открыть еще одну ссылку и нахмурилась.

– Эй, Коко, твой мобильник теперь показывает, что сети нет. Ни одной палочки.

Коко забрала телефон. Олли и Брайан достали свои. «Нет сети» – гласили надписи на экранах.

По спине Коко пробежал холодок. Она вспомнила, как они оказались по ту сторону тумана. Тогда телефоны тоже перестали ловить сеть. «Нет, – напомнила она себе. – В этот раз все не так. Тогда мы были одни, а теперь с нами родители, Уилсоны и мистер Воланд».

Из холла раздался грохот: это миссис Уилсон бросила трубку телефона, стоявшего на стойке администратора.

– Связи нет, – объявила она. – Похоже, буря оборвала заодно и телефонные провода. Если так и будет продолжаться, нас тут просто завалит снегом.

Миссис Уилсон произнесла это так, будто пыталась пошутить. Никто не засмеялся.

Папа Олли прищурился, глядя на экран своего телефона.

– Сегодня утром сеть была, – сказал он. – А теперь нет.

– А радиоприемник у вас есть? – спросила мама Коко у миссис Уилсон. – Или спутниковая связь?

Миссис Уилсон вернулась в столовую и покачала головой.

– Их должны были привезти в четверг, – объяснила она. – Я и подумать не могла… – В ее глазах читалась беспомощность. Вероятно, владельцы готовились встречать толпы гостей, а не выживать во время бури без электричества, отопления и связи с внешним миром.

– Ладно, – твердо произнес мистер Адлер. – Все в порядке. Слышите, ребята? У нас все хорошо. Сейчас не время паниковать. Вы же не нервничаете?

Они нервничали, но совсем не из-за того, о чем думал мистер Адлер.

– Нет, пап, – ровно ответила Олли. – Мы не нервничаем.

Она угрожающе посмотрела на Брайана и Коко, как будто бросая им вызов: «Только попробуйте ляпнуть что-то, что еще сильнее встревожит папу». Ребята промолчали, хотя у Брайана был такой вид, словно ему действительно очень хотелось что-то сказать.

– Сью, вы ведь говорили, что дров у нас полно? – спросил мистер Адлер.

Та кивнула.

– Отлично, – ответил он. – И еды, я полагаю, тоже много, раз вы ожидали большое число гостей. Давайте-ка, пока еще светло, принесем побольше дров к очагу. Соберем одеяла, запасные аккумуляторы и будем спать здесь, в тепле, у камина, пока не…

Мистер Адлер продолжил излагать свой план, но ребята уже не слушали. Олли решительно направилась к мистеру Воланду. Брайан и Коко последовали за ней. Он стоял в стороне от остальных взрослых, никак не участвуя в планировании. Вместо этого он следил за лестницей.

– Мистер Воланд, – начала Олли, остановившись перед ним, – как вы думаете, это привидение? Это оно сломало отопление и электричество?

– Думаю, да, – ответил тот, не сводя глаз со ступенек.

– Матушка Хемлок?

– Возможно.

– Зачем? – спросила Коко.

– Я не знаю, – признался мистер Воланд. – Может, просто хочет напугать нас. Ослабить. Призраки любят, когда мы их боимся. Это означает, что мы признаем их существование.

Где-то за стеной засвистели часы, отмеряя время.

А часы на руке у Олли снова принялись лихорадочно пищать.

7

Все четверо вздрогнули. Остальные взрослые стояли слишком далеко, чтобы что-то услышать. Мистер Воланд уставился на часы Олли.

– Тебе лучше рассказать мне, что за устройство ты носишь на руке, – сказал он.

Олли прикрыла экранчик ладонью, заглушая звук. Брайан и Коко молча стояли рядом с ней.

– Зачем? – спросила она.

Взгляд мистера Воланда стал суровее.

– Мне кажется, нам грозит опасность, – объяснил он. – Уехать мы не можем. У нас нет ни света, ни отопления, а привидение, которое прячется наверху, очень сильно́ и продолжит набирать силу с приходом темноты. Я не знаю, чего оно хочет. Как думаете, какова вероятность, что оно окажется безобидным?

Ребята промолчали.

Мистер Воланд продолжил уже мягче:

– Нам дорого любое преимущество. Вот это, – он вытянул длинный палец, указывая на часы Олли, – явно необычное устройство. Готов поспорить на свою жизнь. – Часы пищали так часто, что звуки почти сливались в один непрерывный. Олли опустила взгляд и увидела, что буквы замелькали на экране еще быстрее, чем до этого. Но они не задерживались ни на мгновение, и Олли не успевала ничего прочитать.

И все же она медлила. Никто, кроме Брайана и Коко, не знал тайну ее часов. Олли даже отцу не рассказывала. Это был слишком странный, слишком драгоценный, слишком болезненный секрет. Но, заглянув в разноцветные глаза мистера Воланда, она почувствовала, как слова сами рвутся наружу.

– Эти часы помогают мне, – сказала она. – Когда я… когда мы в прошлый раз были в опасности, они подсказывали мне, что делать. Они… принадлежали моей маме. Думаю, она говорит со мной через них. И, кажется, сейчас она пытается нас предупредить.

Ее друзья молчали, хотя Брайан нахмурился.

– Ах вот оно что, – вздохнул мистер Воланд. – Это все объясняет. В твоих руках очень сильный объект, Олли. Надеюсь, ты его бережешь?

– Да, – ответила Олли. Она готова была расплакаться, хотя обычно это было ей совершенно не свойственно. – Но я не знаю, что делать. Не понимаю, что она пытается мне сказать.

– Не волнуйся, – успокоил ее мистер Воланд. – Мы свяжемся с твоей мамой и спросим. Может, она подскажет нам, что здесь происходит и как нам быть.

Брайан еще сильнее нахмурился.

– И как мы это сделаем? – поинтересовался он одновременно с Олли, которая спросила:

– Прямо сейчас?

– Сегодня вечером, – сказал мистер Воланд. – Я знаю способ. К сожалению, это возможно только после заката. При свете не получится. Но, как только солнце сядет, постараемся сделать все побыстрее. Я покажу, как это работает.

1 ... 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвые голоса - Кэтрин Арден"