Книга Рабыня дракона - Клик Квей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы выполним любой ваш приказ, госпожа, — заверил Яков.
— Тогда вот мой приказ, — сонно промолвила Алекса. — Возвращаемся в дом и ложимся спать. Эти люди не причинят нам вреда, но нужно оставаться бдительными, пока не будет заключен мир. Отдохните, кто сможет, а завтра нас ждет тяжелый день.
***
Когда наступило утро, Алекса обомлела оттого, какие люди собрались прямо перед усадьбой. Никто не потревожил сон своей герцогини, потому что поверили её словам и доверились империи. Но, чёрт возьми, кто в здравом уме, наблюдая за тем, как прямо на холме собралось три сотни людей, не разбудит свою госпожу? Алекса Масур ждала гостей, но безрассудство и своевольство солдат её немного огорчило. Что могло случиться, пока она крепко спит? Хоть и сама Алекса доверяла часам Ганна, нужно вести себя более серьезно. Впрочем, даже если бы солдаты разбудили её утром, она бы особо ничем не помогла. Драться герцогиня не умеет, а пистоль у неё только один. И тот выстрел может развязать пламя войны, которое она пыталась потушить.
Выглядывая из окна своей спальни, Алекса Масур наблюдала очень странную картину. На холме собрались люди императора — три сотни, не меньше. За утро они успели возвести какие-то странные сооружение из шкур убитых животных, выглядящих немного странно и пугающе. Так же Алекса увидела солдат, которые были одеты странно для того места, где она родилась и выросла. Одежда солдат империи состояла из нательной, сшитой из тонкой ткани рубахи с длинными узкими рукавами, одетой поверх пышных черных шаровар на кожаном ремне. И длинного, до щиколоток, широкого запашного халата с длинными рукавами, в предплечье украшенными узорами. Поверх хафтана был подвязан еще один ремень, на котором красовалась сабля. А голова была дополнена большим головным убором, похожим на платок, обвернутым вокруг головы.
Как эти люди сражаются? Алекса не имела никакого представления, пока не увидела еще группу людей, крайне отличающуюся от тех, что были одеты в хафтаны. Другие солдаты были одеты в белые рубашки, с разверзнутой волосатой грудью, сшитой из тонкого полотна, а так же атласные штаны до больших сапог. Поверх рубашки были надеты очень пестрые жилеты до бедер, сшитые из парчи. На шее красовался воротник или жабо. У многих были подвязаны разнообразные банданы, скрывающие волосы. Оружием этих солдат были сабли и пистоли. Эти люди были больше похожи на воинов, способных сражаться в любых условиях.
Оценив ситуацию, герцогиня поняла, что утренние гости не собираются уходить или нападать. Они пришли сюда, потому что им сообщили об этом Коготь, который нежданно появился и так же неожиданно скрылся в ночи. Контакт был налажен, поэтому Алекса могла немного успокоиться и привести себя в порядочный вид. Даже если все королевство горит в пламени дракона, она была и остается герцогиней, которой предстоит очень важный разговор с неким Голосом или Дланью. Нужно было привести себя в порядок и выйти в достойном виде, подчеркивающий власть молодой герцогини Масур.
Алекса умылась в холодной воде, оставленной на туалетном столике, приоделась в белоснежное платье с голубыми кружевами и ярко-голубым подолом, развивающемся под натиском легкого ветерка, вздела на пальцы кольца, в уши две серебряные сережки с сапфиром. Примерила на запястья два браслета и, надушившись, задрала подбородок и гордо ступила из спальни в коридор.
— Госпожа, — склонился Яков, который, похоже, все утро простоял под дверью. — У нас гости, которые ждали вашего пробуждения в гостиной усадьбы.
— Тут?! — слегка растерялась Алекса. — Почему вы их пустили?
Яков отвел взгляд.
— Там человек…. В общем, он разговаривает на нашем языке, который в империи назвали всеобщим языком. Он пожелал с вами поговорить, а когда узнал, что вы крепко спите, решил дождаться вас. Этот человек назвался Дланью и он поклялся, что его люди не нападут, если никто никого не начнет провоцировать. Простите, госпожа, я не хотел его провоцировать, поэтому не стал будить вас и позволил ему позавтракать за вашим столом.
Алекса перекинула голову через перегородку, ведущую на первый этаж. Внизу было тихо, почти глухо, будто бы пришла гробовая тишина.
— Обсудим твоё поведение позже, — немного сердито прошептала Алекса, — а теперь идем, встретим нашего гостя.
Яков поклонился и проследовал за госпожой.
Спустившись на первый этаж, герцогиня Масур содрогнулась, схватила Якова за руку и одернулась в сторону. Прямо перед лестницей стоял человек, впрочем, в нем не было ничего человеческого.
Покойный Карл Масур, был высокого роста, а его размеры тела превосходили тысячу людей. Вот только он бы тоже содрогнулся, увидев это чудовище, закованное в золотые доспехи. В огромном человеке, стоящем перед герцогиней, было почти восемь футов, а размеры и габариты вызвали только ужас. Если разозлить этого монстра, он запросто может порвать лошадь голыми руками. Золотые латы, большой шлем с забрало и огромные латные перчатки выглядели ужасающе, да и Алекса не могла понять, откуда родом этот человек и какая женщина смогла бы вскормить это чудовище.
— Доброе утро, — сказал ласковый мужской голос, в котором читались нотки цинизма и безразличия.
Алекса посмотрела на Якова, глядящего на этого золотого монстра, и быстро поняла, почему её командир не стал злить незваного гостя. Если бы это восьми футовое чудовище разозлилось, шестнадцать солдат не смогли бы его одолеть. Это невозможно! Таких чудовищ не должно существовать.
— Не бойтесь, — добавил мужской голос из гостиной, — это мой телохранитель и он не опасен, пока не получит приказа. Мы называем их Пальцами.
Алекса отпустила руку своего командира, поправила платье, вновь задрала подбородок и прошла в гостиную, где её терпеливо ждал человек, одетый так же, как те первые, кого герцогиня увидела из окна.
Полный мужчина был одет в позолоченный халат с большим золотым амулетом на шее и по золотому кольцу на каждом мясистом пальце. Лысый чернокожий житель империи выглядел так же, каким был Ганн. Алекса не видела своего друга много лет, поэтому немного растерялась, пока не поняла, что гость намного ниже и жирнее Ганна. Его черная кожа была сложена складками на шее, а подбородок составлял сразу несколько частей. Такое уродство вызвало у герцогини отвращение. То, как этот боров развалился в кресле отца, злило и выводило из себя.
— Я Длань Дракона, — гордо сказал гость на всеобщем языке.
Этот боров расплылся в белоснежной улыбке, а герцогиня Алекса Масур стиснула зубы, сжала кулаки и зарычала.
***
— На диване будет удобнее, — радушно предложила Алекса, указав гостю на широкий диван.
Гость повел головой, улыбнулся и пересел с удобного кресла, на более удобный диван.
— Вы правы, — разложившись, согласился он. — Можно узнать ваше имя?
Алекса отмахнула рукой, выпроводив Якова, а сама подсела на другой конец дивана, как можно подальше от гостя.