Книга Тайна медного сундука - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малыш сразу же снял маску. Он был очень милый, рыжий и с веснушками. Он смотрел на них озорно.
– Как тебя зовут? – спросила Бесс.
– Бобби.
– Бобби, где ты её нашёл? – продолжала Нэнси.
– Вон там, на палубе, – показал он. – Кажется, её принесло ветром.
– Я думаю, ты должен отдать её мне, – сказала Нэнси.
– Я...я не хочу. Она мне нравится.
– Почему бы тебе не позволить отнести маску капитану, – настаивала Нэнси. – Без неё ты будешь в безопасности.
Мальчик крепко сжимал маску в руке, но слова Джорджи о плохом человеке напугали его. Должен ли он отдать свою находку?
Внезапно у него появилась идея. Его глаза заблестели, и он широко улыбнулся.
– А вы дадите мне за неё четвертак? – поинтересовался мальчик.
Нэнси изо всех сил пыталась подавить смех. Малыш был очень смышлёным.
– А не слишком ли это много за вещь, которую принесло ветром? – спросила она.
Однако Бобби стоял на своём.
– Берите или оставьте её мне, – не отступался он.
Джорджи теряла терпение.
– Хорошо, – сказала она и потянулась за кошельком. – Вот твой четвертак. А теперь давай мне маску и беги отсюда.
Мальчик протянул ей маску, взял деньги и рассмеялся.
– Ха-ха, я заставил тебя заплатить мне! – крикнул он и, широко улыбаясь, убежал.
– Маленький сорванец! – фыркнула Джорджи. Затем она обратилась к Нэнси: – Что мы будем делать после обеда?
Нельда и Бесс предложили заняться чем-нибудь активным, например, поплавать в бассейне.
– Я предлагаю сыграть в небольшую игру, – сказала Нэнси. – Она называется, ВЫЯСНИ, КАК ЭТА МАСКА ОКАЗАЛАСЬ ЗДЕСЬ.
– И как ты собираешься это сделать? – полюбопытствовала Бесс.
– Я собираюсь взять несколько салфеток, они должны весить примерно как маска. Тогда мы сможем сбрасывать их в море с разных точек на корабле.
Джорджи подняла брови.
– И возможно одна из них упадёт прямо на это место?
– Именно так.
Сначала девушки пошли в свою каюту, чтобы удостовериться, что вырванный кусок принадлежит к маске, что они взяли у Бобби. Когда Нэнси приложила кусок ткани, все радостно воскликнули. Он прекрасно подошёл к дыре на маске.
Нельда села на кровать.
– Я бы хотела немного поразмыслить над этой тайной, – сказала она. – Двое мужчин, которые напали на моего дядю и Рода Хевлока, носили маски. Один из них потерял бумагу с частью дизайна для бриллиантового браслета. На бумаге стояло имя Лонгстрит. И это связывает их с кражей драгоценностей.
– Всё так, – согласилась Джорджи.
Нельда продолжала:
– Род Хевлок, сражаясь с одним из нападавших, порвал на нём маску, но лица его не увидел. Он утверждает, что мужчины были в тёмных халатах и тапочках. Между прочим, кто-нибудь проверял это?
– Да, – ответила Нэнси. – Капитан сказал мне, что спрашивал каждого стюарда. Никто из них не видел в каютах гостей гранатовые или тёмно-синие одежды. Так что, эта улика завела нас в тупик.
– Значит наша надежда на эту маску, – предположила Нельда.
– Определённо!
Когда девушки шли в столовую, они остановились у офиса главного стюарда. Род Хевлок был на месте, и Нэнси рассказала ему последние новости.
Он удивлённо поднял брови, а затем засмеялся.
– Каждый раз, когда я тебя встречаю, Нэнси, у тебя есть новая подсказка.
Нэнси и её подруги не стали возражать. А Род добавил:
– А теперь у меня для тебя сюрприз. Два халата и тапочки были найдены в одном из прачечных мешков.
– Отлично! А где? – воскликнула юная сыщица.
– В коридоре напротив каюты 215.
На мгновение она надеялась, что он скажет «каюта 425», в которой жил мистер Отто Август. Затем она сказала себе, конечно же, он не оставит улики, что свяжут его с нападением, возле своей каюты.
Род продолжал:
– Мы опросила стюарда, который нашёл вещи. Но он сказал, что ничего не знает. Он собирал мешки для прачечной и один показался ему слишком тяжёлым, да и узел на нём был крепко затянут. Поэтому он заглянул внутрь и обнаружил халаты, о которых его до этого спрашивали.
– Я хочу их осмотреть, – сказала Нэнси. – Возможно, мы найдём какие-либо подсказки в карманах.
– Я это уже сделал, – ответил Род. – Осмотрел каждый сантиметр. И не нашёл абсолютно ничего.
– Очень жаль, – разочарованно проговорила Нэнси. – Ещё одна подсказка, что завела в тупик.
После обеда Бесс сказала:
– Если мы сегодня собираемся допоздна не спать, как насчёт солнечного загара сейчас? Давай поваляемся в шезлонгах на верхней палубе?
– Я за, – ответила Нельда. – Я съела слишком много на десерт, и мне не хочется заниматься чем-то активным.
Джорджи понравилось предложение.
– Я чувствую то же самое.
Нэнси была немного разочарована. Она намеревалась немедленно приняться за работу. Девушка-сыщик хотела узнать, откуда могла быть сброшена маска, что ветер задул её на палубу, где её и нашёл Бобби. Но она решила присоединиться к подругам на некоторое время.
Девушки переоделись в купальники, намазались солнцезащитным кремом и взяли солнечные очки. Затем они направились на самую верхнюю палубу и, найдя свободные шезлонги, вытянулись на них.
– Ох, как хорошо, – пробормотала Бесс и через несколько минут заснула.
Джорджи и Нельда тоже задремали, но Нэнси продолжала прокручивать дело в уме снова и снова. Хотя они многое уже узнали, но ещё больше предстоит найти, пока она полностью разгадает эту тайну.
Нэнси встала и от нечего делать стала ходить по палубе. Внезапно её внимание привлекли двое мужчин, что сидели в укромном углу. Они были повернуты спиной к девушке, но ей показалось, что один из них был Отто Август!
Нэнси подошла поближе. Возможно, ей удастся услышать, о чём они говорят! Но через несколько минут она поняла, что мужчины не только не разговаривали друг с другом, они даже не двигались. Очевидно, они спали.
«Нет смысла оставаться здесь, – подумала Нэнси. – Я спущусь вниз и проверю скорость и направление ветра на метеорологических картах».
Чтобы эксперимент сработал, данные должны быть такими же, как и прошлой ночью. Нападавшие, должно быть, бросили маски с верхней палубы в океан, чтобы избавиться от улик, и они не думали, что ветер подхватит одну из них, и она приземлится на нижней палубе.
Девушка улыбнулась, подумав про себя: «Они оказались не правы. И даже не знают об этом!»