Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Конец человеческой глупости - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Конец человеческой глупости - Агата Кристи

370
0
Читать книгу Конец человеческой глупости - Агата Кристи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 52
Перейти на страницу:

— Я смотрю, вы вовсю развлекаетесь, мосье Пуаро, — сказал онс довольно ехидной усмешкой.

Пуаро принялся со страдальческим видом рассматривать куклу.

— Действительно, нелепость, — вздохнул он. Вдруг рядомпослышался детский плач. Пуаро поспешно обернулся и подскочил к горько рыдавшейдевчушке.

— Voila[32], это тебе, — сказал он, пихнув куклу ей в руки.Плач сразу прекратился.

— Вот, Вайолет, видишь, какой добрый джентльмен. Скажискорей спасибо.

— Конкурс маскарадных костюмов! — объявил капитан Уорбуртонв мегафон. — Первая группа — юные леди и джентльмены от трех до пяти.Постройтесь, пожалуйста.

Пуаро пошел к дому, и вдруг на него налетел молодой человек,отступивший назад, чтобы лучше размахнуться кокосовым орехом. Молодой человексердито обернулся. Пуаро непроизвольно пробормотал «извините», однако взглядего при этом был прикован к рубашке метателя. Он узнал ее по описанию сэраДжорджа: на ней были очень натурально изображены черепахи и какое-то морскоечудовище, было полное ощущение, что все эти твари шевелятся и ползут по ткани.

Пуаро прищурился, приглядываясь. Тут к нему подошла молодаяголландка, которую он подвозил.

— О, вы тоже решили прийти, — сказал он. — А ваша подруга?

— О да, она тоже приходить здесь сегодня днем. Я ее еще невидела, но мы уезжать вместе, автобус в пять пятнадцать. Мы едем в Торки, там ясажусь автобус на Плимут. Это удобно.

Ответ был исчерпывающим. Теперь Пуаро понял, почему даже напраздник она пришла с тяжеленным рюкзаком.

— Я видел вашу подругу сегодня утром, — сказал он.

— Да-да. С ней была Эльза, девушка из Германии, Эльзарассказать мне, что они хочет пройти через лес на реку к причалу, а джентльмен,который хозяин дома, очень сердиться и велел им ходить назад. Но сейчас, —добавила она, посмотрев в сторону сэра Джорджа, подбадривающего метателейкокосовых орехов, — сегодня он очень вежливый.

Пуаро принялся объяснять, что одно дело — нарушительницы,вторгшиеся в его владения, совсем другое — те же самые нарушительницы,уплатившие по два шиллинга и шесть пенсов за вход. Они, естественно, могуттеперь беспрепятственно наслаждаться красотами усадьбы. В разгар сей приятнойбеседы на Пуаро обрушился капитан Уорбуртон со своим мегафоном. Капитанвыглядел возбужденным и раздосадованным.

Пуаро, вы не видели леди Стаббс? И вообще, кто-нибудь еевидел? Она должна была проводить конкурс маскарадных костюмов, а я нигде немогу ее найти.

— Я видел ее.., дайте вспомнить.., около получаса назад. Нопотом я пошел к гадалке.

— Черт бы подрал этих женщин, — в сердцах воскликнулУорбуртон. — Куда она могла запропаститься? Дети уже ждут, и вообще, мы выходимиз графика. — Он посмотрел вокруг. — А где Аманда Бруис?

Мисс Бруис тоже не было видно.

— Это уж чересчур, — возмущался Уорбуртон. — Не могу же яразорваться. Где Хэтти? Может быть, она в доме?

Он рысью помчался к крыльцу.

Пуаро двинулся к огороженному веревкой пространству, где вбольшой палатке подавали чай, но туда выстроилась огромная очередь, и он сдосадой ретировался.

В лавке со всякой галантереей энергичная пожилая дама чутьбыло не заставила его купить коробку целлулоидных воротничков… Пуаро отбежалподальше к краю поместья и уже оттуда пробрался к месту, откуда с безопасногорасстояния мог следить за происходящим.

«Но где же все-таки миссис Оливер?» — недоумевал он.

Шаги у него за спиной заставили его обернуться. По тропке,ведущей с причала, поднимался какой-то молодой человек, очень загорелый, одетыйв костюм яхтсмена. Он в нерешительности остановился, явно смущенный тем, чтотворилось в чинном поместье.

— Простите… — с виноватым видом обратился он к Пуаро. — Этодом сэра Джорджа Стаббса?

— Да, это его дом. — Пуаро немного помолчал и в свою очередьспросил:

— А вы, наверное, кузен леди Стаббс?

— Я Этьен де Суза…

— Эркюль Пуаро.

Они обменялись поклонами, и Пуаро объяснил, что тутпроисходит. Едва он умолк, в конце лужайки возникла фигура сэра Джорджа:покинув метателей кокосов, он спешил поприветствовать гостя.

— Де Суза? Милости просим. Хэтти получила ваше письмосегодня утром. Где ваша яхта?

— Стоит на причале в Хэлмуте. Я прошел вверх по реке намоторной лодке.

— Надо найти Хэтти. Она где-то здесь… Вы, я надеюсь,отобедаете с нами сегодня вечером?

— Вы очень любезны.

— Тогда я распоряжусь насчет комнаты?

— Благодарю вас, но я буду спать у себя на яхте. Так будетпроще.

— Вы надолго к нам?

— Денька на два, на три. А там посмотрим. — Де Суза пожалплечами, плечами атлета.

— Хэтти конечно же будет очень рада, — учтиво заметил сэрДжордж. — Но где же она? Вроде только что ее видел. — Он озадаченно огляделсяпо сторонам. — Ей ведь пора к детям — выбирать победителей конкурсакарнавальных костюмов. Ничего не понимаю. Извините. Пойду спрошу у мисс Бруис.

Он поспешил прочь. Де Суза смотрел ему вслед. Пуаро жесмотрел на де Суза.

— Вы давно видели свою кузину?

Де Суза снова пожал своими литыми плечами.

— В последний раз я видел ее, когда ей было пятнадцать.Вскоре после того ее отправили во Францию, в школу при каком-то монастыре.Кстати, тогда в ней угадывалась будущая красавица. — Он вопрошающе взглянул наПуаро.

— Она действительно очень хороша, — подтвердил тот.

— А это ее муж? Про таких говорят: «неплохой малый». Только,кажется, немного неотесан. Конечно, для Хэтти подходящего мужа найти довольносложно.

Пуаро из вежливости сделал вид, что не понимает, о чем речь.

— О, это не секрет, — усмехнулся де Суза. — В своипятнадцать Хэтти ухитрилась сохранить младенческий разум. Ее тут не называютслабоумной? Она все такая же?

— В общем-то — да, — осторожно ответил Пуаро.

— Не беда! Кто станет требовать от женщин особого ума? Этосовсем не обязательно.

Сэр Джордж вернулся рассерженный. С ним была мисс Бруис.

1 ... 16 17 18 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Конец человеческой глупости - Агата Кристи"