Книга Последний вампир. Черная кровь. Красные кости - Кристофер Пайк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А я решил уже скоро встретиться с ней. Я оборвал переписку с мистером Слимом. В своем последнем электронном письме я сообщил, что не смог подтвердить никаких прежних сведений о личном состоянии мисс Перн. После этого я сменил адрес своей электронной почты, поэтому не знаю, пытался ли связаться со мной мистер Слим. Могу представить, как он недоволен мной, но я из–за этого не стану плохо спать.
Сколько мне попросить у мисс Перн? Миллион кажется хорошей круглой суммой. Я не сомневаюсь, она заплатит, чтобы я сохранил молчание. Как много я мог бы сделать с такими деньгами. Но скорее всего я не трону их. Я отдам их Рею, когда он станет старше.
На встречу с ней я возьму оружие, так, на всякий случай. Но я не волнуюсь.
Это была последняя запись. Я рада, что удалила файл из компьютера. Если бы полиция получила эту информацию, она не оставила бы меня в покое. Возможно, размышляю я, не такая уж плохая идея сжечь все офисное здание. Пожар не сложно организовать. Но это могло бы привлечь внимание мистера Слима к мирному Мейфэру. К молодой и красивой Алисе Перн.
Со стороны мистера Райли глупо было думать, будто Слим перестанет наблюдать за ним только из–за того, что тот сменил адрес электронной почты. Уверена, что Слим стал наблюдать за ним еще пристальнее, и теперь, когда детектив исчез, Слим и компания могут оказаться совсем близко. Определенно в распоряжении Слима много денег, а следовательно, много силы.
Однако я уверена и в собственных силах, и меня возмущает этот невидимый человек, преследующий меня. Я запомнила адрес электронной почты в Швейцарии и размышляю, что скажу этому типу, когда встречусь с ним лицом к лицу. Я знаю, что разговор будет коротким, потому что долго ему прожить я не дам.
Но я не забываю, что Слим знает, насколько я опасна.
Это не обязательно означает, что он знает, что я — вампир, но это повод для беспокойства.
Я включаю компьютер и нажимаю кнопку «Пуск».
Уважаемый мистер Слим,
это Алиса Перн. Я так понимаю, что вы наняли мистера Майкла Райли провести расследование обо мне. Я знаю, что некоторое время вы не получали от него никаких вестей — не знаю, что могло с ним случиться, — поэтому я решила связаться непосредственно с вами. Я готова лично встретиться с вами, мистер Слим, и обсудить, что у вас на уме.
Искренне ваша,
Алиса
Я отправляю сообщение. Потом жду.
Мне не приходится ждать долго. Через десять минут в моей почте появляется короткое и деловое сообщение.
Уважаемая Алиса,
где и когда вы хотели бы встретиться? Сегодня вечером я свободен.
Искренне ваш,
мистер Слим
Да, думаю я, читая сообщение, Слим и компания совсем близко, несмотря на швейцарский адрес. Значит, сообщение было отправлено в Европу, а оттуда переслано обратно сюда — куда–то совсем близко. Я пишу ответ.
Уважаемый мистер Слим,
встретимся в конце пирса «Уотер Коув» через час. Приходите один. Согласны?
Снова через десять минут.
Уважаемая Алиса,
согласен.
Пирс «Уотер Коув» находится в получасе езды от моего дома, примерно в сорока километрах к югу от Мейфэра. Прежде чем выйти из дома, я вооружилась: в кармане черной кожаной куртки короткоствольный пистолет сорок пятого калибра; другой пистолет поменьше в правом сапоге; внутри левого сапога пристегнут острый, как бритва, нож. Я хорошо владею холодным оружием, попадаю в движущуюся цель за сотню шагов одним движением кисти. Я не думаю, что Слим, зная, как я опасна, придет один. Но чтобы справиться со мной, ему придется взять с собой маленькую армию.
Я выезжаю немедленно. Я хочу прибыть на место раньше Слима. Так и происходит. Когда я медленно проезжаю мимо пирса на своем черном «феррари», там нет ни души. Я паркуюсь в двух кварталах от пирса и выхожу из машины. Я насторожила слух. Я могу услышать, как передергивают затвор винтовки за два километра от меня. Чтобы попытаться сразу убить меня, а я не исключаю такой возможности, Слиму придется подойти хотя бы на такую дистанцию. Но все тихо, все спокойно. Я быстро иду к концу пирса. Это место я выбрала по двум причинам, Слим сможет приблизиться ко мне только с одной стороны. А если он придет с превосходящими силами, я смогу ускользнуть, нырнув в воду. Не поднимаясь на поверхность, я могу проплыть у дна океана около двух километров. Я очень уверена в себе. А почему бы и нет? За пять тысяч лет я ни разу не встретила достойного противника.
Почти в назначенное время, ко входу на пирс подъезжает длинный белый лимузин. Из задней двери выходят мужчина и женщина. На мужчине черная кожаная куртка, темный галстук, белая рубашка и модные черные брюки. Ему около сорока пяти, и он похож на бывалого агента ЦРУ или морского котика: короткая стрижка, рельефная мускулатура и быстрый взгляд. Даже за двести метров я вижу, что глаза у него зеленые. У него загорелое лицо с глубокими морщинами от солнца. Под курткой у него по меньшей мере один пистолет, может, два.
Женщина на десять лет моложу, привлекательная брюнетка. Она одета во все черное. У нее большая куртка, такая же большая, как и спрятанное под ней оружие. Там по меньшей мере один автомат. У нее кремово–белая кожа и жесткая линия рта. Длинные ноги и тренированные мышцы, возможно, она каратистка или мастер в чем–то подобном. Ее мысли легко прочитать: у нее отвратительная работа, и она собирается сделать ее хорошо. Ей обещано очень хорошее вознаграждение.
Но ясно, что главный из них — мужчина. Его натянутая улыбка и тонкие губы пугают больше, чем ее хмурость. Это Слим, я знаю.
Я слышу, как в четырех кварталах отсюда останавливается и заглушает двигатель еще один лимузин. Я не вижу вторую машину, ее закрывает здание, но определяю ее тип по шуму двигателя. Думаю, что в каждой машине примерно по десять человек, так что соотношение сил двадцать к одному — против меня одной.
Мужчина и женщина, не разговаривая, идут ко мне. Я подумываю о том, что можно бежать, прыгнув с пирса. Но я тяну, потому что я прежде всего хищник и терпеть не могу убегать. Кроме того, меня снедает любопытство. Кто эти типы и чего они хотят от меня? Но если они попробуют достать оружие, я прыгну. Исчезну в мгновение ока. Мне ясно, что приближающиеся ко мне существа — простые смертные.
Женщина останавливается примерно в тридцати метрах от меня. Мужчина подходит не ближе чем на десять. Они не тянутся за оружием, но их руки наготове. Я слышу, как из второго лимузина выходят три человека. Они расходятся по трем разным направлениям. Они вооружены: я слышу, как металл трется об их одежду. Они занимают свои позиции — я наконец вижу их краем глаза: один — за машиной, второй — возле дерева, третий присел за дорожным знаком. Одновременно три человека, сидящие в лимузине у пирса, наводят на меня мощные винтовки.
Я уже поплатилась за свои колебания.