Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Digging for the Bones - paganaidd 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Digging for the Bones - paganaidd

40
0
Читать книгу Digging for the Bones - paganaidd полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 ... 181
Перейти на страницу:
потерял слишком много крови, можно использовать чужую, чтобы заменить её, — терпеливо объяснила Гермиона. — В больницах постоянно это делают.

— Значит… — Рон в ужасе посмотрел на Гарри, словно желая убедиться, что Гермиона его не разыгрывает. — …они заставляют её пить? Как…

— Не говори глупостей, — Гермиона, закатив глаза, встряхнула волосами. — Её вводят в вену.

— Мерлин! — Рон выглядел больным. — Хорошо, что я не магл.

— О, ради бога, — нетерпеливо бросила Гермиона, — всё не так уж плохо. В любом случае, заклинание Tribua действует по тому же принципу, понимаете? Только доноры отдают частичку своей магии.

Рон покачал головой.

— Не только магии, но и души, — последнее слово он произнёс с некоторым трепетом. — Им пришлось обменять часть своих душ на душу Джинни.

— Да ладно тебе, — фыркнула Гермиона. — Не похоже, что смерть — это человек, с которым можно торговаться. Это просто сказка.

Гарри вспомнил «Сказки барда Биддла». Там была история о встрече со Смертью. Но, как сказала Гермиона, это была всего лишь сказка, пусть даже волшебная.

— В любом случае, маглы постоянно возвращают людей из состояния клинической смерти, — серьёзно продолжала Гермиона. — Вот почему они учатся делать искусственное дыхание. Мама купила мне несколько книг об этом. И мы смотрели документальный фильм. Говорят, что у людей бывают всевозможные странные видения, когда они находятся на грани смерти. Так что, очевидно, у профессора Снейпа было что-то подобное.

— Ты что, серьёзно? — недоверчиво усмехнулся Рон. — Билл говорил, что это заклинание не использовалось в Британии уже пятьдесят лет, а ты хочешь сказать, что маглы каким-то образом научились этому?

— Конечно, они не используют заклинания, — презрительно ответила Гермиона.

Гарри не обращал на них внимания, когда они начали спорить о магловской медицине и заклинаниях.

— На пару слов, Гарри! — рыкнул вернувшийся на кухню Снейп. Гадая, что он успел сделать не так за последние тридцать секунд, Гарри последовал за ним в комнату.

Снейп с лёгким щелчком закрыл дверь и сел в кресло.

— Сегодня я должен быть в Хогвартсе. Хотя, по словам директора, я могу задержаться на пару дней, — сказал он, скривившись, — но, честно говоря, мне бы не хотелось и дальше навязываться Уизли. Поэтому я решил, что вернусь в школу и останусь там до открытия.

Желудок Гарри сжался, и лёгкий обед, который он съел, внезапно показался слишком плотным. Гарри прислонился к закрытой двери и обхватил себя руками.

— Прекрати, — тихо велел Снейп.

— Что прекратить? — Гарри не был уверен, что сможет справиться со своим срывом, а сердце уже ускорялось вместе с дыханием. Тут он вспомнил, что утром вышел на кухню, не приняв зелье.

Это явно пришло в голову и Снейпу; он пристально посмотрел в лицо Гарри.

— Это не уловка, чтобы бросить тебя, Гарри, — Снейп заговорил голосом Сказочника. — Я просто хотел узнать, предпочитаешь ли ты сегодня вечером остаться здесь или присоединишься ко мне в Хогвартсе? Директор уверил, что защита уже достаточно надёжна, — он махнул рукой на кресло напротив. — Сядь, пожалуйста.

Гарри нерешительно сел.

— Я… я не знаю, что со мной не так. Это так глупо. — Он наклонился вперёд и обхватил голову руками. — Наверное, я схожу с ума.

— Акцио зелье!

Гарри услышал шорох и тихий шлепок флакона о ладонь. Кресло сдвинулось, и Гарри почувствовал, что Снейп сел почти рядом с ним, пробормотал заклинание, и два кресла превратились в диван, так что они действительно оказались рядом друг с другом. Затем Гарри ощутил, как чья-то рука обняла его за плечи, заставляя выпрямиться. Гарри так и сделал, повернувшись и встретившись взглядом с опекуном.

— Твои тревоги вполне понятны, — тихо сказал Снейп. Он помедлил, скривив губы, как будто ему не нравилось то, что он хотел сказать. — Когда мы вернёмся в школу, я хочу, чтобы ты хотя бы попытался поговорить с Люпином. Он прошёл обучение как целитель разума. Кроме того, я настаиваю, чтобы ты посещал группу профессора Бербидж.

Люпин представился миссис Кук школьным психологом, внезапно вспомнил Гарри. Должно быть, это что-то вроде социального работника у магов. Вот почему Люпин постоянно задавал все эти неприятные вопросы. Ни за что на свете Гарри не станет с ним разговаривать. Что касается бесед в группе, то об этом не может быть и речи. Не успеет Гарри и глазом моргнуть, как всё окажется в «Пророке».

Снейп нетерпеливо встряхнул пузырёк.

— Ты действительно думаешь, что я псих? — ощетинился Гарри и возмущённо фыркнул. — Это заставит меня выболтать всё, что ты хочешь знать!

— Я обещаю, что это всего лишь медленный яд. — Уголки рта Снейпа приподнялись в едва заметной усмешке.

Опекун не нарушил ни одного своего обещания, а зелье, которое он держал в руках, выглядело в точности как то, что Гарри принимал каждое утро с той ночи. Он решил, что вряд ли в него добавлено что-нибудь ещё, поэтому взял пузырёк и без дальнейших протестов проглотил содержимое.

Гарри расслабился, когда зелье замедлило сердцебиение и успокоило желудок, и криво усмехнулся их персональной шутке. Он надеялся, что Снейп пока оставит в стороне идею присоединиться к группе Бербидж и беседу с Люпином. Учитывая, как зельевару, кажется, тот не нравился, Гарри удивился, услышав, что Снейп призывает его довериться Люпину.

Снейп убрал руку с плеча Гарри и откинулся на спинку дивана.

— Итак, мы можем закончить этот разговор без дальнейших инцидентов? — устало спросил он.

— Э-э, да, сэр, — пробормотал Гарри, чувствуя себя обескураженным и одновременно стыдясь своей недавней вспышки. А ещё он понял, что ему было очень приятно, когда профессор обнимал его за плечи. Лишившись поддержки, он опять сгорбился, обхватив себя руками, словно замёрз.

Снейп опустил веки, и Гарри подумал, не заснёт ли он, однако через мгновение он снова открыл глаза.

— Между прочим, я не думаю, что ты «псих». Просто переутомлён и подавлен. Это пройдёт.

Ха, подумал Гарри, как будто он что-то об этом знает. Но тут же вспомнил длинный шрам на руке Снейпа.

— Так… э-э… ты возвращаешься в Хогвартс? — неловко спросил Гарри.

— Да, и думаю взять тебя с собой, но хочу прежде узнать, что бы ты предпочёл — остаться здесь до начала занятий или уехать в Хогвартс сегодня? — так

1 ... 167 168 169 ... 181
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Digging for the Bones - paganaidd"