Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Правила Дома сидра - Джон Ирвинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила Дома сидра - Джон Ирвинг

220
0
Читать книгу Правила Дома сидра - Джон Ирвинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 ... 175
Перейти на страницу:

— Он не придет, — ответил Глина.

— Я пойду поговорю с ним, — решила Роз Роз.

— Ты никуда не пойдешь, — сказала Кенди. — Пожалуйста, Глина, передай ему, он увидит дочь здесь или нигде.

— Хорошо, мэм. Я привез велосипеды, — повернулся он к Анджелу. — Только они немножко сломались.

Анджел пошел взглянуть на них, и тут Глина протянул ему нож.

— Это не тебе, — сказал Глина. — Отдай его Роз Роз. Скажи, я его принес. Для нее. Просто так. Пусть у неё будет нож.

Анджел повертел нож в руках. Обыкновенный складной, с костяной ручкой, в одном месте отбитой, с замком, фиксирующим лезвие, чтобы оно случайно не захлопнулось и не поранило своего обладателя. Лезвие длиной около шести дюймов, такое не спрячешь ни в одном кармане. Узкое и острое, как бритва, оно не раз видело на своем веку точильный камень.

— Тебе он не нужен? — спросил Анджел.

— Не знаю, что с ним делать, — признался Глина. — Еще попадешь с ним в беду.

— Ладно, я отдам ей его, — сказал Анджел.

— Отец сказал, что любит ее и просто хочет видеть. Просто хочет видеть, — повторил он дважды. — Скажи ей это.

Анджел немного поразмыслил об услышанном и тихо сказал:

— Я тоже люблю Роз Роз, Глина. Ты ведь знаешь.

— Знаю, — кивнул тот. — И я люблю. Мы все ее любим. Все любят Роз Роз. В этом ее несчастье.

— Если мистер Роз просто хочет видеть ее, зачем ей нож? — спросил Анджел.

— На всякий случай пусть будет.

Анджел отдал Роз Роз нож, когда они сидели после ужина у него в комнате.

— Глина дал. Это его.

— Я знаю чей, — сказала Роз Роз. — Я знаю все ножи, у кого какой.

Хотя нож был не пружинный, Роз Роз, к изумлению Анджела, открыла его одной рукой с быстротой молнии.

— Смотри, что Глина с ним сделал, — рассмеялась она. — Заточил насмерть. Пол-лезвия осталось.

Она закрыла нож, ударив его о колено, ее длинные пальцы так проворно двигались, что Анджел не заметил, куда она его дела.

— А ты здорово умеешь обращаться с ножами, — покачал головой Анджел.

— Отец научил, — сказала Роз Роз. — Он меня многому научил. Всему.

Анджел придвинулся к ней, но в глазах Роз Роз нежности больше не было.

— Я ведь говорила тебе, — сказала она, как говорят с ребенком, — не связывайся со мной. Я никогда ничего не расскажу тебе про себя. Тебе это не нужно знать. Правда, поверь мне.

— Но я тебя люблю, — беспомощно проговорил Анджел. Тогда она поцеловала его, позволила погладить грудь и сказала увещевающе:

— Послушай, Анджел, при чем здесь любовь? Иногда любовь не имеет никакого значения.

Проснулась малышка, и Роз Роз занялась ею.

— Знаешь, как я ее назову? — повернулась она к Анджелу. — Кенди! Вот как. Она такая сладкая!

На другое утро все в доме поднялись рано. Но оказалось, что раньше всех встала Роз Роз. Анджел, уверенный, что всю ночь, карауля дом, глаз не сомкнул, первый обнаружил, что Роз Роз с дочкой исчезли. Не завтракая, Гомер с Анджелом вскочили в джип и поехали в дом сидра. Но Роз Роз и здесь побывала раньше их. Сборщики уже встали, но ни шуток, ни смеха не было, а мистер Роз все сидел в той же позе на траве у дома, закутанный с головой в одеяло, оставив открытым одно лицо.

— Вы опоздали, — сказал он. — Она давно ушла. Анджел бросился в дом, но Роз Роз с дочкой и след простыл.

— Она сказала, что будет голосовать, — сказал мистер Роз Гомеру с Анджелом. Он выпростал из одеяла руку, поднял вверх большой палец и тут же спрятал ее. — Я ее не обидел, — продолжил он. — Не прикоснулся к ней, Гомер. Я просто ее люблю, вот и все. И хотел еще раз ее увидеть.

— Сочувствую вашей беде, — сказал Гомер, а Анджел побежал искать Глину.

— Она сказала, что ты лучше всех, — передал ему Глина слова Роз Роз. — Сказала, что твой отец герой, а ты лучше всех. Велела тебе это сказать.

Ты не знаешь, куда она поехала?

— Она и сама не знала, Анджел. Она только одно знала — ей надо уехать.

— Но она ведь могла остаться у нас. Со мной.

— Знаю, она думала об этом, — сказал Глина. — Ты тоже подумай.

— Я думал. Я все время об этом думаю, — вспыхнул Анджел.

— Но ты еще не взрослый, Анджел, — мягко урезонил его Глина. — Как ты можешь об этом думать.

— Но я ее полюбил! — воскликнул Анджел, которому не было еще и шестнадцати.

— Она знает, — сказал Глина. — И знает, кто она. Но ты еще не знаешь, кто ты.

Анджел искал ее весь день, думал о ней и понемногу стал сознавать, кто он. Они с Кенди поехали сначала вдоль побережья на юг, через час повернули обратно на север, проехали еще три часа: они понимали, Роз Роз будет держаться берега, но она, видно, была уже далеко. Молодая негритянка с ребенком — большая редкость среди голосующих на мэнских дорогах, ей легче поймать машину, чем Мелони, которая только на попутках и ездила.

Мистер Роз все продолжал сидеть в позе буддийского гуру. Не шевельнулся в обеденный перерыв, но после полудня попросил у Котелка кружку воды. Когда сборщики вечером возвращались домой, он подозвал к себе Глину. Тот до смерти перепугался, но подошел, остановившись от него в двух шагах.

— Где твой нож, Глина? — спросил мистер Роз. — Ты его потерял?

— Не потерял, — ответил сборщик. — Но найти не могу.

— Значит, он где-то есть, но ты не знаешь где, верно?

— Не знаю, — согласился Глина.

— Тебе он все равно не нужен.

— Я никогда не пускал его в ход, — сказал Глина. Вечер был пасмурный, холодный, но Глина обливался потом; стоял, беспомощно свесив руки, точно это были два дохлых угря.

— Откуда у нее нож? — спросил мистер Роз. — Какой нож?

— Он был похож на твой. Так мне показалось.

— Я дал ей его, — признался Глина.

— Спасибо тебе за это, Глина. Она ведь поедет на попутках, хорошо, что с ней нож.

— Персик! — вдруг заорал Глина. — Беги скорее за Гомером!

Персик вышел из дома сидра, поглядел на мистера Роза. У того в лице не дрогнула ни одна жилка. Он даже не взглянул на Персика, бросившегося искать Гомера.

— Котелок! — позвал Глина.

Котелок вышел из дома сидра. Вместе с Глиной они опустились на дорожку и уставились на мистера Роза.

— Не суетитесь, — сказал он им. — Поздно. Теперь ее уже не догонят. Она опередила их на день, — с гордостью проговорил мистер Роз.

— Куда она тебя? — спросил его Глина; ни он, ни Котелок не решались заглянуть под одеяло. Стояли на коленях и смотрели на пересохшие губы мистера Роза.

1 ... 166 167 168 ... 175
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила Дома сидра - Джон Ирвинг"