Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Всегда возвращаясь домой - Урсула Ле Гуин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Всегда возвращаясь домой - Урсула Ле Гуин

170
0
Читать книгу Всегда возвращаясь домой - Урсула Ле Гуин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168
Перейти на страницу:

Сахамно — безветрие, штиль.

Сас (или) дессас — гремучая змея.

Сайя — (может предшествовать объекту или следовать за ним) через.

Сайятен — послать послание, связаться посредством ч. — л.

Сайяготен — послание.

Ше сайягетен, сайятешо — посланник.

Сей — цветок «фонарик» (Calochortus spp.).

Сенсе — (может предшествовать объекту или след. за ним) следующий, последующий; после, позади, позднее.

Сеппи — ящерица (Sceloporus).

Сет — уровень, ровный, равнина, гладкий. Выглаживать, ровнять, выравнивать.

Сетайк — (перед объектом) предшествующий, перед чем-то, раньше, прежде чего-то.

Сев — трава, травы.

Севаи — 1. щит, ящик, конверт, оболочка. Заключать в оболочку, обволакивать.

2. смертельное дегенеративное заболевание. Заболеть севаи.

Сейед — глаз.

Хусейед — глаз.

Ситшиду — зима, холодная погода.

Собе — руководство, ведение, поведение. Вести себя.

Соде — дерево. Расти или быть похожим на дерево по форме.

Сосо делес, — леса, чаща, лесная страна.

Соуи — колибри.

Nтад — опасность, угроза, риск.

Станай — искусство, умение, мастерство. Делать ч-л мастерски, делать ч. — л. хорошо.

Стечаб — предлагать.

Гостечаб — подношение, подарок.

Стих — ястреб, острокрылый коршун, сапсан.

Инйести — ястреб-перепелятник.

Стоу, доу — (обычно предшествует или употр. в качестве фикса при объекте) через, через верх, поверх.

Стре, сустве — калифорнийская сойка.

Су — белый, бесцветный. Белизна. Быть белым.

Су — голубой, сиреневый. Голубизна. Быть голубым.

Судревидо — змеевик (камень).

Судревидовма — Дом Змеевика.

Сум — голова, макушка, вершина.

Сумун — синяя глина, гончарная глина.

Сумунивма — Дом Синей Глины.

Суша — серый или смешанных светлых или холодных тонов, палевый, бледный.

O

Oа — (префикс или суффикс) мужской, мужского рода (грам.), мужчина.

Табетупа — миниатюрная драма (жанр устной литературы).

Тай — (префикс или суффикс) над, на поверхности.

Тайдагам — водомерка (насекомое).

Тайк — (перед объектом) перед, предшествуя, напротив.

Тар — конец, окончание. Кончить, завершить, прийти к концу (к заключению).

Тат (или) бада — отец (биологический).

Тавкач — Столица Человека, то есть цивилизация.

Тен — послать.

Тетисвоу — летучая мышь.

Тибро — королевский питон.

Тиодва — сине-зеленый, бирюзовый цвет.

Тис — мед.

То — круг, колесо. Образовывать круг, вращаться по кругу, окружать, катить, вертеться колесом. (Если круг или движение по кругу нарушено или представляет собой спираль, то употребляется слово «тоудоу» или «хейийя».) ТОК — (слово не принадл. языку кеш) компьютерный язык, которому обучают всех программистов по сети Обмена Информацией из Столицы Разума и который используется также в своей устной или письменной форме как «лингва франка» среди людей, говорящих на разных языках.

Том — шар, сфера, округлость, круглый.

Томхой — завершение, исполнение, удовлетворение. Завершать, доводить до конца, удовлетворять. Завершенный, полный.

Топ — хранить.

Топуш — хранитель.

Тотоп — запас, сокровище. Накапливать.

Тоу — (префикс, обозначающий, что данное сущ. является в предложении подлежащим, а также обозначающий деятеля в пассивной конструкции).

Тоудоу — открытый или сломанный круг или кольцо, круговое движение, которое не доводится до конца. Движение мельничного колеса описывается словом «то» (см.), однако движение воды в колесе и сквозь него описывается словом «тоудоу».

Трамад — смерть, убийство. Умирать, быть причиной смерти, убивать.

Трегай — гусь.

Трегайаварра — стая диких гусей в полете.

Трум — медведь. Судя по изображениям и описаниям это животное больше американского медведя, но это, возможно, простое преувеличение. По рассказам он всегда черного или темного цвета, однако с белым или серым брюхом и прочими внутренними сторонами тела.

Трунед — субстанция, остающаяся от живого существа после его смерти,

— плоть, труп, дерево, солома и т. п. Тело — в значении «мертвое тело. (Тело живого существа называется „чуну“.) Ту — сквозь (вещество, дыру, проход. См. „ду“).

Тун — (суффикс) из.

Тупуде — (мн. ч.) несколько, некоторое количество, довольно много.

У

Уббу — середина, средний. Быть посредине.

Убиу — сова (обычно, сова-сипуха).

Убиши — сипуха.

Уд, увде — (префикс, обозначающий косвенное дополнение).

Уддам — чрево. Быть беременной.

Уддамтен, увдамтунтен — роды. Носить дитя, рожать.

Увдамготен — рожденный, быть рожденным.

Уддамготешпе — тот, кто был рожден, иначе говоря, существует (только о животных).

Уде — 1. (мн. ч.) группа, опред. к-во.

2. (аффикс, обозн. группу, группирование, стадо и т. п.).

Кинташуде — Общество Воителей Галикуде — стадо коз.

Удии — Сатурн (планета).

Удоу — открытый, отверстие. Открывать.

Ул — если.

Ум — пустой, пустотелый, пустота, пропасть. Опустошать.

Уми — пчела.

Унне — любовь, доверие, дружба, привязанность, любовно доброе отношение. Любить, доверять, быть другом.

Урлеле — стрекоза.

Ушуд — убийство. Неоправданно убивать, убивать без причины, неправильно, в недозволенном месте, в неподходящее время, совершать убийство.

Уги — мышь (см. «мип»).

Ув — (префикс, обозначающий использование слова как прилагательного).

Увлемаха — прекрасный.

Увьяй — благоразумный, заботливый.

Уйюма — роза.

Ф

Фарки — земляная белка, бурундук. фас суп, бульон, сок.

Фат — клоун.

Суфат — Белый Клоун.

1 ... 167 168
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Всегда возвращаясь домой - Урсула Ле Гуин"