Книга Корабль мечты - Лука Ди Фульвио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меркурио поднял голову, и луч солнца ударил ему в глаза.
– Ну почему?! – крикнул он в небеса.
Встав и повернувшись, Меркурио увидел неподалеку Исаака и Ланцафама. Они подошли к поилке для скота, и Исаак, подкошенный болью и виной, опустился на крупный валун и разрыдался, а Ланцафам встал рядом с ним. Скрестив руки на груди, капитан подставил лицо солнцу.
Меркурио помедлил. Он чувствовал ярость и страх, но в то же время в нем словно бы вспыхнула искра надежды.
– Почему? – прошептал он.
Меркурио вспомнил день, когда Джудитта порвала с ним. Тогда он поплелся за ней, точно приблудный пес, и увидел, как она целуется с Иосифом, тем самым парнем, которого Исаак приставил к ней охранником. Тогда доктор хотел защитить свою дочь от Меркурио, а теперь вот как все обернулось. И вновь в нем поднялась волна злости. Меркурио злился на доктора. «Это все ты виноват», – подумал он. Все показалось ему бессмысленным. Но нужно было найти ответ на мучивший его вопрос.
– Почему? – повторял Меркурио, направляясь к причалу для рыбаков. – Почему? – вновь и вновь произносил он, пока Тонио и Берто, ловко орудуя веслами, везли его в Венецию, к мосту Каннареджо.
Меркурио выскочил из лодки, его рука скользнула к карману, в котором лежал нож. Затем он побежал к площади Гетто Нуово и стал ждать. Он чувствовал себя готовым ко всему, но вначале нужно было выяснить правду.
«Скажи Меркурио, – вновь и вновь повторял голос в его голове. – Скажи Меркурио».
И действительно, вскоре на площади появился Иосиф. Его-то Меркурио и ждал с таким нетерпением.
Когда парень, размахивая руками, подошел поближе, Меркурио понял, что он уж и позабыл, какой Иосиф большой и сильный. Меркурио последовал за ним, пока они не очутились в темном безлюдном переулке. Там Меркурио набросился на здоровяка и приставил ему нож к горлу.
– Ты меня узнаешь, подлец? – прошипел Меркурио, склонившись к нему.
Иосиф осторожно кивнул.
– Что у тебя с Джудиттой? – Меркурио сильнее вжал лезвие ему в горло. Он не мог отвести глаз от губ Иосифа – ведь эти губы целовала Джудитта. – Отвечай, сволочь!
– Ты делаешь мне больно, – совершенно спокойно заявил Иосиф.
– А знаешь, что и правда больно? – разъяренно осведомился Меркурио, приставляя острие ножа к его нижней челюсти. – Если ты мне не ответишь, сейчас это лезвие покажется у тебя из глаза, ясно?!
Иосиф молча кивнул, и как только Меркурио немного ослабил нажим, он с неожиданной для столь грузного человека ловкостью высвободился. Теперь уже он прижимал Меркурио к стене, вывернув парню запястье и выбив из его руки нож. Он придавил Меркурио горло предплечьем, лишив противника возможности сопротивляться.
– Я не очень-то умен. Зато я сильный. И знаю, как своими силами пользоваться, – все так же спокойно сообщил он. – Единственное, что я по-настоящему хорошо умею делать, это драться.
Меркурио с ненавистью смотрел на него.
– И между нами с Джудиттой ничего нет, – тем же тоном продолжил Иосиф.
– Так почему же… почему же ты ее поцеловал? – опешил Меркурио.
– Я и сам не знаю, – покраснев, признался Иосиф. – Меня Джудитта попросила, ну, я и поцеловал, а расспрашивать, зачем да почему, не стал. Я в женщинах как-то не разбираюсь. Смущают они меня… – Он добродушно посмотрел на Меркурио. – Ну что, я пошел? А ты тут не озорничай.
Меркурио медленно кивнул.
Иосиф убрал предплечье и отступил на шаг.
У Меркурио вдруг подогнулись ноги. Он едва устоял, в голове все перемешалось.
– Мне жаль… – пробормотал Иосиф. Глаза у него были большими и очень добрыми.
– Ох, отстань, толстяк! – рявкнул Меркурио и бросился бежать.
Когда он выбрался из соттопортего к мосту Каннареджо, у него окончательно подкосились ноги, так что пришлось схватиться за деревянные поручни.
– Что с тобой, мальчик? – спросила какая-то старушка, возвращавшаяся с рынка с покупками.
Меркурио вперился в нее безумным взором.
Старушка испуганно отпрянула и поспешно продолжила свой путь.
Он глубоко вздохнул, чтобы собраться с силами, и решительно направился к площади Сан-Марко.
Запыхавшись, он добежал до аркады у Дворца дожа, откуда можно было пройти к тюрьме. Двое солдат охраняли ворота, за ними стояло еще пятеро, среди них командир в униформе старшего офицера.
На небольшой площади перед дворцом собралась толпа зевак. Все говорили только о ведьме.
– Мне нужно… – с трудом переводя дыхание, произнес Меркурио. – Нужно… увидеть Джудитту ди Негропонте…
Один из солдат мельком скользнул по нему взглядом.
– Пошел вон.
– Я же сказал, мне нужно увидеть Джудитту, – с нажимом повторил Меркурио.
Солдат повернулся к нему.
– А ты еще кто такой?
– Я… – Меркурио не знал, что ответить на это. – Я…
– Ты никто. Пошел вон, – рявкнул командир отряда, подходя к нему.
Меркурио замер как вкопанный. Он чувствовал, как волосы у него становятся дыбом от страха. Парень нерешительно переступил с ноги на ногу и вытянул шею, глядя на аркаду у дворца.
– Ты не понял, парень? Уходи отсюда! – повторил командир.
– Джудитта! – вдруг закричал Меркурио. – Джудитта, ты меня слышишь?
– Эй, ты что это удумал?! – возмутился командир.
Несколько зевак с площади подошли поближе.
– Джудитта! – надсаживался Меркурио, приложив руки рупором ко рту. Ему казалось, словно с этими криками из его тела выходил страх. – Почему, скажи мне, почему?
Командир стражников махнул рукой, и двое солдат попытались схватить Меркурио под руки.
Но юноша увернулся, отскочив в сторону.
– Джудитта! – вновь крикнул он.
– Прекрати, парень, иначе мне придется тебя арестовать! – предупредил его офицер.
Тем временем остальные солдаты тоже подошли к нарушителю спокойствия, ожидая приказа своего командира.
– Да пошел ты! – Меркурио полностью утратил контроль над собой.
Командир подался вперед и схватил его за грудки.
– Ты арестован. Сам напросился.
Двое солдат схватили его.
– Джудитта! – Меркурио принялся вырываться. – Почему, скажи мне, почему?!
– Ну погоди, ночь в тюрьме остудит твою буйную голову, – заявил офицер. – Как тебя зовут? Ты кто, собственно говоря, такой?
И вдруг на ступеньках, ведущих к тюрьме, показался Святой – его привлекли крики.
– Что ж я на тебя повсюду натыкаюсь, проклятый монах?! – презрительно выдохнул Меркурио.