Книга Ночная жажда - Скотт Сиглер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брайан быстро огляделся в поисках черного пистолета, но так и не смог его найти. Недолго думая, он бросился на пригнувшегося Пьера.
Очереди из «узи» прекратились – у Адама кончились патроны.
Пьер повернулся к Эриксону. Прежде чем его большие руки успели схватить старика, в чудовище на полном ходу врезался Брайан и уперся правым плечом ему в ребра.
Чудовище отпрянуло назад, стукнувшись о дерево.
Брайан нанес удар правым плечом, но при этом мгновенно почувствовал жгучую боль в левом плече, в предплечье и в груди.
Пьер поднялся на колени. Высунув язык, он со звериной улыбкой поднял дробовик.
Брайан едва успел отвернуться, когда вечерний воздух разрезал рев автоматического крупнокалиберного оружия. По правому плечу и по спине, словно молотком, забарабанили пули, опрокинувшие его на землю.
Потом раздался знакомый треск «узи».
Брайан, превозмогая боль, поднялся на колени. Повернувшись, он увидел, как перед ним мелькнуло темное одеяло и полуразмытое пятно синей ткани от пижамы. Пьер, схватив в охапку Эриксона, легко перемахнул через кирпичную стену, которая отделяла больницу от Потреро-авеню, и исчез в сумраке ночи.
Брайан проскрежетал зубами. Чудовищам опять удалось скрыться…
Он услышал вдали приближающиеся звуки полицейских сирен. Далеко ли сейчас полицейский спецназ? Может быть, они получили от Зоу такие же приказы, как Эллис? Если так, то по прибытии они наверняка арестуют его или откроют огонь на поражение.
На здоровое плечо легла чья-то рука.
– Вставайте, мистер коп, – сказал Адам. – Он забрал Эриксона!
С помощью Джессапа-младшего Брайан поднялся на ноги.
– Я должен пойти за ним.
– Нет! – послышался голос Олдера. Старик подошел поближе, на ходу перезаряжая свою трость. Он вытащил из кармана пулю, поместил в скрытую щель и до щелчка выкрутил ручку с серебряным набалдашником. – Брайан, вам нужно вылечиться. Их будет еще больше.
– Но они ведь убьют его!
Олдер покачал головой.
– Поймите, он, по сути, и так уже мертв, – глаза старика явственно говорили о том, что он уже смирился с неизбежной истиной. – Джебедия ушел от нас. Единственный вопрос теперь состоит в том, мертвы ли оба Спасителя – или все-таки только один…
Брайан хотел возразить, но снова почувствовал острую боль в шее и в груди. Он не мог даже преследовать нападавших, не говоря о том, чтобы сражаться с ними.
– Ладно, черт бы вас побрал, – с трудом проговорил Клаузер. Адам помог ему встать у стены. – А где Пукки?
Адам замер и переглянулся с Джессапом-старшим.
Олдер указал тростью на разбитое окно третьего этажа.
– Твой напарник? Он был с тобой? Там?
Брайан поднял голову. Наверху болтался кусок армированного стекла.
– Разве он не спускался?
Олдер покачала головой:
– Пока нет. Брайан, пора! Надо поскорее выбираться отсюда.
Брайан все еще смотрел наверх, ожидая, что там вот-вот появится лицо Пукки и напарник произнесет какую-нибудь новую непристойную шутку. Но он так и не появился. Должно быть, еще где-нибудь на лестничной клетке, спешит к нему… А может быть, поджидает его в автомобиле?
– Адам, возьми телефон. Он в кармане штанов.
На этот раз Адам обошелся без своих язвительных словечек. Он вытащил телефон из кармана штанов Брайана. Взяв его в правую руку, тот нажал кнопку двусторонней связи.
Гудок, еще гудок.
– Пукки! Где ты?
Прошло несколько томительных секунд, затем раздался ответ.
Гудок, еще гудок.
– Алло?
Голос мальчика?..
Брайан вздрогнул, внезапно охваченный смесью эмоций: гневом, страхом, ненавистью и утратой. Он должен был что-то сделать, но знал, что пока бессилен…
– Это… Рекс?
– Угу.
Брайан закрыл глаза. Он чувствовал странную раздвоенность в себе, ему казалось, что одновременно находится не только здесь, но и… там.
– Мой напарник жив?
– Ну, конечно, – ответил подросток. – Наверное, ты хочешь знать, жив ли Спаситель?
– Мне наплевать на Спасителя, – рявкнул Брайан, нисколько не удивившись своей внезапной искренности. Когда приходилось выбирать между братом по крови и братом по духу, он без раздумий отдавал предпочтение последнему. – Можете оставить его себе. А Пукки отпустите!
– Нет, – сказал Рекс. – Господин Чанг должен заплатить за свои преступления.
Брайан понимал, что этот запах, исходящий от Рекса… он может заставить его следовать за мальчиком, слушаться его, помогать ему. Он понимал это на подсознательном уровне, но никакие запахи в мире не могли поколебать его решимости отыскать Рекса, достать его из-под земли, схватить его за тонкую шею, выдавить из него остатки гнусной, никчемной жизни и заставить молить о спасении.
– Отпусти Пукки, – сказал Брайан. – Если не отпустишь, знай: я отыщу тебя где угодно и убью. Но прежде, чем ты сдохнешь, я сделаю тебе очень больно.
– Вам меня ни за что не найти, – усмехнулся в трубку Рекс. – Но зато мы скоро отыщем вас, так и знайте. Вы – убийца, господин Клаузер. Вы убили Сакку. Мы будем судить вас. Точно так же, как и остальных. До свидания.
Рекс дал отбой.
Брайан закрыл глаза. Пропал его лучший друг. И теперь ему грозила смертельная опасность.
Пукки всегда был рядом, они столько испытали вместе… Он, Пукки и Робин.
Робин…
Его глаза расширились.
– Адам, отвези меня поскорее на угол Шотуэлл и Двадцать первой!
Когда все трое направились к «Доджу», Брайан набрал на экране телефона СМС-сообщение еще одному человеку, которому сейчас мог полностью доверять. Он нуждался в поддержке и не собирался быть слишком придирчивым.
Они проковыляли к универсалу Джессапов и уселись в него одновременно с прибытием первой полицейской машины. Брайан и Олдер сели сзади, Адам прыгнул на сиденье водителя. Брайан увидел, как Олдер пристегнул Эгги наручниками к внутренней ручке пассажирской дверцы. Бездомный взглянул на Брайана, и на лице его отразились страх и боль.
– Господи Иисусе, – пробормотал Эгги. – Кто разбил вам лицо?
Брайан не ответил, тревожно озираясь по сторонам и размышляя, не придется ли с боем пробиваться на шоссе…
Адам рванул со стоянки в сторону Потреро-авеню. В этот момент к больнице уже подъезжали вторая и третья патрульные машины.
По крайней мере, по пути к Робин ему, наверное, не придется бороться с полицейскими. А если б пришлось, то в порыве ярости он мог прикончить нескольких из них. Потому что никто и ничто не могли помешать ему добраться до Робин.