Книга Ночная жажда - Скотт Сиглер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели теперь ему предстояло сражаться еще и против Спасителя?!
– Хватит, старик!
– Чудовище! Я убью тебя!
– Брайан! Нужна помощь? – прокричал Пукки, который пытался удержаться на животе корчащегося в предсмертных судорогах монстра с клювом. Тот все еще дергался, но видно было, что сил у него оставалось все меньше и меньше.
Брайан подскочил и с силой надавил ему коленом на шею. Тварь начала задыхаться, отчаянно цепляясь руками за куртку Пукки.
Постепенно движения рук стали все медленнее, и вскоре чудовище затихло.
В этот момент Брайан почувствовал тяжелый удар по голове. Пригнувшись, он оглянулся. Эриксон швырял в него все, что попадалось ему под руку.
Брайан понял, что у него кончается терпение.
Он сунул пистолет в кобуру и подскочил к больничной койке. Эриксон пытался дотянуться до горла Брайана. Тот, недолго думая, нанес старику короткий удар в челюсть. Эриксон обмяк.
– Прости, – прохрипел Брайан. – А ты крут, старик. Не зря о тебе легенды ходят…
Он нагнулся пониже и крепко ухватился за нижние перемычки кровати. Собравшись с силами, рванул койку вверх. Руки и ноги затряслись от тяжести. Он не знал, насколько был силен, но сейчас у него точно не было времени в этом сомневаться. Сделав три нетвердых шага к окну, он толкнул в него койку.
Ножки кровати окончательно разбили испещренное пулями и покрытое трещинами стекло. Армированное стекло свернулось, словно жесткое одеяло. Койка вместе с Эриксоном вылетела в вечернее небо.
Брайан повернулся, чтобы помочь Пукки, но прежде, чем он успел подскочить к напарнику, проем заслонил массивный силуэт, покрытый коричневой шерстью, – и в ту же секунду Брайану показалось, что в него врезался танк.
От могучего удара он вылетел из окна…
Направляясь к разбитому окну и с трудом поддерживая одеяло на плечах, Рекс Депровдечук сжимал кровоточащую руку. В него снова стреляли, но на этот раз дела его оказались намного хуже. Он не мог шевелить правой рукой и уже потерял много крови.
Внизу, на траве, стояла покореженная больничная койка Спасителя. Еще один человек – в черном, который убил Сакку, – лежал неподвижно лицом вниз, на том самом месте, куда упал после удара Пьера.
– Я добрался до него, – гордо сказал Пьер. – И надрал ему задницу.
Рекс отвернулся от окна. Слай был серьезно ранен, но одной рукой он все же держал за шею человека в наручниках, который навалился на бедного Сакку. Человек, похоже, и сам понимал, что сейчас его положение – дрянь. Здоровой рукой Рекс вытащил из скрытого кармана одеяла бумажные распечатки и начал внимательно перебирать их, испачкав собственной кровью. На третьей по счету распечатке он увидел знакомое лицо.
– Пукки Чанг, – сказал Рекс. – Слай, это как раз один из них.
Человек отчаянно боролся, пытаясь вырваться, но Слай крепко держал его.
– Я – полицейский, черт бы вас побрал, – сказал человек. – Отпустите меня немедленно!
Слай сдавил ему шею. Глаза Чанга расширились, лицо перекосилось. Его ноги отчаянно задергались, но потом с каждой секундой их движения становились все медленнее и медленнее. Потом он обмяк.
Слай одной рукой перебросил полицейского через плечо.
– Мой король, нам пора, – сказал он. – Я должен отвести тебя в безопасное место.
Слай тоже был ранен. Его синяя толстовка с надписью: «Сан-Хосе шаркс» пропиталась кровью в области правого плеча. Еще два красных пятна виднелись на груди. И двигался он намного медленнее, чем обычно.
Рекс указал на окно:
– Там Спаситель. Он мне нужен.
– Оставь его Пьеру, – сказал Слай. – Зоу говорила нам, что полицейские с автоматами уйдут отсюда, но они так и не ушли. Их могло быть еще больше. Мне нужно поскорее увести тебя отсюда. – Слай взглянул на своего высокого брата: – Пьер, можешь закончить свою работу?
Гигант быстро кивнул:
– Прикончить его? Хорошо!
Слай поправил одеяло, чтобы оно закрывало и его, и полицейского на плече. Он вышел через разбитую дверь палаты и обернулся.
– Мой король, нам нужно идти. Скорее!
Рекс полностью доверял своему лучшему другу. Он натянул на себя одеяло, прикрыв голову и раненую руку. Затем зажал рану левой рукой, чтобы как-то успокоить боль.
Пьер высунулся из разбитого окна.
– Эй, тот парень, кажется, двигается! И я чувствую… он один из нас!
Рекс тоже выглянул вниз. Человек в черном пальто с трудом поднялся на колени. Шеф Зоу говорила, что Брайан Клаузер очень похож на Спасителя, что на самом деле он один из Детей Мэри.
Если так, то, значит, он предатель. Мерзкий предатель…
– Пьер, сделай так, чтобы я гордился тобой, – сказал Рекс. – Отправляйся и прикончи его. А потом забери Спасителя и отнеси в Дом.
Пьер улыбнулся. Это была улыбка счастливого пса, которому хозяин дал большую и вкусную кость. Его длинный язык высунулся изо рта и повис на правой части перекошенной челюсти.
– Слушаюсь, мой король.
Рекс вместе со Слаем вышли из палаты.
* * *
Вставай, вставай, вставай…
Брайан с трудом поднялся на колени. Оглядевшись, он понял, что находится на траве. На небольшой лужайке рядом с лесным массивом. Недалеко, по ту сторону невысокой кирпичной стены, был слышен гул проезжающих автомобилей. Левая рука не слушалась. Каждое движение отдавалось болью в верхней части груди. Скорее всего, у него сломана ключица…
Что с ним произошло? Пьер… Поднимаясь на ноги, Брайан старался не обращать внимания на боль. Он взглянул на здание психиатрического отделения больницы, тут же вспомнил перестрелку и последний удар самого крупного из чудовищ.
Наверху послышалось какое-то движение. От разбитого окна третьего этажа отделилась огромная волосатая фигура и спрыгнула вниз. Сзади развевалось длинное одеяло, а в могучей руке блестел дробовик с барабанным магазином.
Брайан проследил взглядом туда, где должен был приземлиться Пьер: в пятнадцати шагах от него валялась покореженная больничная койка, а чуть поодаль от нее лежал без сознания Джебедия Эриксон в изорванной голубой пижаме.
Пьер приземлился гораздо мягче, чем Брайан. Человек-собака, не раздумывая, направился к Спасителю.
В этот момент слева и справа от Брайана раздались выстрелы. Он судорожно оглянулся. С левой стороны от него из ружья-трости стрелял Олдер Джессап. А справа короткими очередями из «узи» вел огонь его внук Адам. Закрыв лицо рукой, Пьер отвернулся. Пули искромсали покрывавшее его одеяло, на траву брызнула кровь.
– Брайан! – закричал старик Олдер. – Разберись с ним, а мы попытаемся спасти Эриксона. Скорее!