Книга Бука - Туутикки Толонен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оскар, Минни и Хилла засмеялись, а Каапо принялся обдумывать услышанное.
– А вот скажите, – произнес он наконец, – если Миннина бука пришла за ней к Оскару, то что помешает ей заявиться и сюда?
Оскар, Минни и Хилла перестали смеяться и уставились на Каапо. Об этом они сразу не подумали, но теперь не могли думать ни о чем другом.
Поэтому никто, кроме Алисы, не заметил, как из приоткрытой двери ванной замахал пустой синий рукав. Он как будто приглашал Алису подойти поближе. Алиса взглянула на остальных, которые в это время с тревогой смотрели друг на друга. Никто не обращал на нее внимания. Вот и хорошо. Не теряя ни секунды, Алиса тенью проскользнула в ванную.
В ванной
Поход в ванную у Майкки и впрямь затянулся. Вода уже остыла, а пальцы сморщились. Но Майкки продолжала плескаться: разговор с халатом шел очень уж захватывающий. Собственно, вот такой:
Майкки. Все стало как-то уж слишком странно. Скорее бы мама вернулась.
Халат. Вот как!
Майкки. С другой стороны, хорошо, что мама все-таки поехала в Лапландию. Отличный выигрыш.
Халат. Да просто поверить невозможно.
Майкки. Почему же не поверить? Нам ведь прислали буку, и Уруру оказалась такая милая. В ее инструкции было написано…
Халат весело хохочет.
Майкки. И что смешного?
Халат. Вы, люди, ужасно смешные! Верите всему, что написано. А ведь вы даже не знаете, кто это написал и зачем.
Майкки. Что ты хочешь сказать?
Халат. Дружок, вот взять хотя бы меня. На мне написано: «Стопроцентный хлопок. Сделано в Португалии». А на пакете, в котором я продавался, было написано: «Халат. Хлопок. Синий».
Майкки. А это разве не так?
Халат. Хе-хе! В чем-то так, а в чем-то и нет. Честно тебе скажу: во мне всего восемьдесят процентов хлопка, а остальное – полиамид. И сделали меня в Китае. Какая разница? Вот не знаю. Может, для кого-то и есть.
Майкки. Что ты такое говоришь? Ты сегодня какой-то странный.
Халат. Да нет. Просто вокруг творятся странные вещи, и это небезопасно.
Майкки. Как это? Уруру – опасная?
Халат. Она – нет. Во всяком случае, нарочно она вреда не причинит, но не забывай, что она – существо дикое. Впрочем, речь не об этом.
Майкки. А о чем? Выражайся пояснее, пожалуйста.
Халат. Нет уж, думай сама. Напряги извилины!
Майкки. Сейчас как брошу тебя в стиральную машинку!
Халат. А ты что, умеешь ею пользоваться? И не надо так брызгаться! Я отлично впитываю воду. Ну хорошо, дам тебе три подсказки.
Майкки. Не нужны мне твои подсказки!
Халат. Да уж ладно, дам.
Майкки. Ладно. Давай.
Халат. Подсказка номер один: тут замешаны не только буки.
Майкки. А кто еще?
Халат. Разуй глаза. Ты ведь отлично замечаешь всякие странности. Подсказка номер два: вам лучше ночевать в другом месте. Отправляйтесь как можно скорее.
Майкки. Почему? Куда? Во двор?
Халат. Решай сама. Третья и последняя подсказка…
Тут хлопнула входная дверь – это пришла Хилла.
– Каапо! Майкки! – взволнованно крикнула она. – Вам и не снилось!
– Что там? – отозвалась Майкки из ванной.
Халат застыл на месте, но все-таки не лег безжизненным комком. Майкки никто не ответил.
– Ладно, потом узнаю, – махнула рукой Майкки. – Так что ты собирался сказать?
– Тсс, – прошептал халат.
Майкки навострила уши, но ничего не расслышала.
– Что там такое? – шепнула она.
– Тсс, – повторил халат.
Секунду оба прислушивались. Тишина.
– Ладно, – сказал наконец халат. – Ситуация изменилась. У тебя будет помощница – маленькая девочка по имени Алиса. Она в прихожей, и я сейчас позову ее сюда.
– Не знаю никакой Алисы, – удивилась Майкки.
– Ну так узнаешь. – Халат стек с унитаза и двинулся к двери. Он осторожно выглянул в прихожую и приоткрыл дверь чуть сильнее.
Майкки в изумлении наблюдала за ним. Раньше халат никогда не делал попыток выбраться из ванной. Правда, он по-прежнему находился внутри, но ведь он выглянул в прихожую! И его мог бы увидеть кто угодно, если бы посмотрел в нужный момент в нужную сторону.
Халат приподнял пустой рукав, и помахал кому-то, и даже покивал капюшоном для верности. Потом он проскользнул обратно и снова воссел на крышке унитаза.
– Ну вот, дружок, осталось только подождать.
– А чего мы ждем? – поинтересовалась Майкки.
– Подожди, и увидишь.
Тут дверь ванной приоткрылась, и внутрь пробралась светловолосая девочка. У нее были круглые удивленные глаза, которые она переводила с Майкки на халат и обратно. Халат покашлял.
– Бучья пыль, прошу прощения, – извинился он. – Она, конечно, позволяет стать невидимкой, но при этом ужасно раздражает горло.
– Привет, – тихонько сказала девочка. – Меня зовут Алиса.
– Ну вот, – с довольным видом проговорил халат. – Майкки, это Алиса. Алиса, это Майкки. Познакомьтесь. Я вам больше не нужен.
С этими словами халат безвольно опал на унитаз, а с него на пол.
– Ой, – испуганно выдохнула Алиса.
– Халат! – воскликнула Майкки. – Что с тобой?
Халат не подавал признаков жизни.
– Надеюсь, он не умер, – прошептала Майкки.
– Он был такой хороший… – отозвалась Алиса.
– Он и есть хороший! – поправила Майкки.
– Он позвал меня сюда. Я никогда таких не видела. Дома у меня самый обычный… халат. Он не разговаривает.
Майкки внимательно взглянула на Алису:
– Халат сказал, что ты будешь моей помощницей. Что-то пошло не так, и в этом надо разобраться. Еще он сказал, что нам придется жить во дворе.
Алиса с торжествующим видом кивнула: