Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Женатый холостяк - Дженнифер Фэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Женатый холостяк - Дженнифер Фэй

325
0
Читать книгу Женатый холостяк - Дженнифер Фэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 35
Перейти на страницу:

И он прекрасно ей подходил – хотела Зоуи это признавать или нет. Деметриус заставлял трепетать ее сердце, как никто другой, и при этом он пробуждал в ней ощущение спокойствия, будто не было неразрешимых проблем, что смешно, с диагнозом ее матери. Но, так или иначе, находясь рядом с ним, Зоуи хотелось верить в мечту и в силу любви.

Но Зоуи понимала, что рано или поздно их брак будет расторгнут.

И день этот приближался с ужасающей быстротой.


Деметриус прошелся с Зоуи по особняку, проявляя больший интерес к ней, чем к реставрационным работам. Но он не мог ничего с собой поделать. Иногда Зоуи как-то странно смотрела на него. Ему хотелось остановиться и спросить, о чем она думает. Может быть, ее волнует тот факт, что они все еще муж и жена?

Деметриус не понимал, радуется она этому или огорчается. Но его это не сильно волновало. Просто было любопытно. Ну хорошо, очень любопытно.

Осмотрев солярий, выполненный в розово-перламутровых тонах, под цвет морских раковин, и библиотеку, отделанную в песочных тонах, они вернулись в центральный холл. Деметриус велел бригадиру позвать рабочих, чтобы сказать им слова благодарности.

Когда все собрались, Деметриус жестом пригласил Зоуи встать рядом с ним. Как ни странно, он хотел чувствовать ее поддержку.

Деметриус откашлялся:

– Мисс Саррис и я благодарим вас за прекрасно выполненную работу. Этот особняк преобразился, стал просто сказочным. Я понимаю, мало кто хочет окончить свою жизнь в подобном заведении, но мисс Саррис постаралась создать здесь спокойную и уютную обстановку. До наступления Рождества и официального открытия пансиона у нас осталось мало времени, поэтому я высоко ценю вашу готовность к сверхурочной работе. Давайте поаплодируем себе.

Деметриус захлопал в ладоши, Зоуи присоединилась к нему, и рабочие, один за другим, тоже стали хлопать и улыбаться.

Когда воцарилась тишина, Деметриус сделал еще одно объявление:

– Если проект будет закончен на неделю раньше срока, я обещаю вам рождественские бонусы.

Раздался взрыв аплодисментов.

– Хорошо, ребята, а теперь по местам, – распорядился бригадир.

– Поцелуй… поцелуй… поцелуй… – пронесся по толпе тихий говорок.

Что происходит? Деметриус хотел было взглянуть на Зоуи, но не отважился.

– Поцелуй. Поцелуй. – Голоса становились громче, кто-то захлопал в ладоши. Люди улыбались.

Деметриус вопросительно посмотрел на бригадира. Тот указал наверх. Закидывая голову, Деметриус догадался, что он сейчас увидит. Белую омелу. Под этим рождественским украшением принято целоваться.

Значит, рабочие решили над ним подшутить. Его специально поставили на это место. Деметриус попытался вычислить, кто конкретно подвел его сюда, но не смог.

Тем временем голоса не умолкали.

Не зная, как выйти из неловкого положения, он повернулся к Зоуи в надежде, что она быстро сориентируется и сбежит. Но на этот раз он не будет винить ее. Однако Зоуи застыла на месте. В глазах ее сквозило беспокойство – или паника? Поцелуй вряд ли поможет ему сохранить дружеские отношения с ней.

Деметриус видел улыбающиеся лица рабочих. Их веселое настроение шло на пользу делу. И если сейчас он уйдет, отношение к нему изменится. Жаль, что он уже сообщил о рождественских бонусах. Сейчас это их отвлекло бы.

– Поцелуй! Поцелуй! Поцелуй!

Это не самая лучшая идея. И все же…

– Поцелуй!

Это очень плохая идея. Но все же…

– Поцелуй!

Деметриус нагнулся к Зоуи, и глаза ее расширились. Но влажные розовые губы несказанно манили его. Он хотел… нет, он жаждал вновь прикоснуться к ним, ощутить их сладкий вкус. Такого сильного желания он никогда в жизни не испытывал.

Но в последний момент Деметриус дрогнул – и поцеловал ее в щеку.

Поцелуй был сдержанным и быстрым. Когда Зоуи взглянула ему в глаза, сердце мужчины бешено забилось. Наверное, она услышала громкий стук. Почему женщина, причинившая ему сильнейшую боль, так воздействует на него?

Нет, Зоуи осталась в прошлом. Она осталась отражением в боковом зеркале его машины, когда в ту темную ночь ушла от него, не сказав ни слова и не оглянувшись. А теперь они друзья. И не более.

Деметриус отвернулся от нее. И увидел множество мобильных телефонов, обращенных к ним. Значит, их фотографировали. Это было неожиданно и усложняло ситуацию. Похоже, когда Зоуи находится рядом с ним, он теряет бдительность.

Впрочем, не стоит беспокоиться. У него есть охрана. Деметриус вздохнул с облегчением, когда телефоны были отобраны и фото с Зоуи уничтожены. Похоже, ребята забыли, зачем их пригласили на этот объект – объект, который наследный принц контролировал лично, – а также о том, что они подписывали договор о конфиденциальности.

Но больше всего Деметриуса встревожило то, что Зоуи до сих пор волнует его. Впредь ему следует быть осторожнее. Соблюдать дистанцию даже в дружеских отношениях.

Он не позволит ей снова причинить ему боль.

Глава 10

Теперь надо быстро сбежать.

Зоуи, не дожидаясь Деметриуса, направилась к выходу – подальше от белой омелы. Сердце ее все еще громко стучало. Честно говоря, она думала, что он ее действительно поцелует – у всех на глазах. И она не стала бы сопротивляться. Не поэтому ли ее охватило отчаяние?

Зоуи мысленно встряхнулась, минуя только что установленную стойку администратора и направляясь к бальному залу. Ей нельзя отвлекаться ни на что, даже на самого сексуального принца на планете. Необходимо сконцентрироваться на работе. Все должно быть идеально подготовлено к рождественскому королевскому балу. Она не позволит Деметриусу помешать ей.

Но не успела она дойти до бального зала, как чья-то рука легла ей на плечо. Она повернулась, совершенно не желая обсуждать то, что произошло.

Перед ней стоял Деметриус, лицо его было хмурым.

– От чего ты бежишь?

– Я не бегу. – Но правду ли она говорит?

– На мой взгляд, ты бежишь.

Черт! Ей хотелось показать Деметриусу, что она изменилась. Что она уже не тот человек, которого он знал. Она уже ни от чего не прячется. Она научилась встречать проблемы лицом к лицу, с высоко поднятой головой. По крайней мере, большинство проблем.

– Нет, ты ошибаешься. – Интересно, многие ли смеют сказать подобное принцу? – Я просто волнуюсь. – Затем, осознав, что слова ее могут быть поняты превратно, Зоуи добавила: – Волнуюсь по поводу бального зала. Хочу посмотреть, как его отделали.

В глазах его мелькнуло недоверие.

– У тебя нет повода для беспокойства.

– А кто сказал, что я беспокоюсь? – Зоуи изобразила улыбку.

1 ... 15 16 17 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Женатый холостяк - Дженнифер Фэй"