Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь и другие иностранные слова - Эрин Маккэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и другие иностранные слова - Эрин Маккэн

494
0
Читать книгу Любовь и другие иностранные слова - Эрин Маккэн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 60
Перейти на страницу:

Если выдается непростой сеанс, то на обратном пути папа хранит молчание. Позже, летом, я получу временные водительские права, и для папы это будет большим облегчением. «Теперь, – скажет он, – по дороге домой я могу погрузиться в свои мысли».

Он водит машину так же, как я бегаю.

Вот уже год, как я начала приезжать в Саттон-Корт по субботам. Сначала меня брала с собой миссис Истердей. Она навещала сестру, которая временно жила там после замены тазобедренного сустава. Сестры Шмадер – такова была фамилия миссис Истердей в девичестве – были дамами крепкими и происходили, как часто говаривает моя соседка, из старинной немецкой семьи, почтенной и работящей.

– Наши мужья еще до свадьбы знали, что мы родим им здоровых детей, – сказала она мне однажды. – Сейчас никто не думает о таком, а зря.

Выбраться куда-то на завтрак по выходным просто невозможно. По субботам я езжу в Саттон-Корт, а в воскресенье – церковь и молодежный кружок. А в перерывах – встречи бегового клуба, домашние задания, печенье с миссис Истердей. Еще надо оставить немного времени на случай, если объявятся Кейт или Мэгги. Видите, по выходным я очень занята.

Стефан звонит в субботу днем и приглашает в гости посмотреть DVD и поесть пиццу. Наверное, ему стоило сказать «посмотреть фильм», потому что DVD – это диск, на котором записано видео, а не само кино. Тут я в меньшинстве и поэтому перевожу DVD как фильм. Но все равно меня это раздражает.

Я объясняю ему, что договорилась встретиться с Кейт, и он отвечает: «Круто».

В следующие выходные он поедет навестить бабушку с дедушкой в Индиане. А еще через неделю у меня выездное соревнование по бегу. Мы сравниваем расписания. Обнаруживается, что на выходных мы не увидимся до самого выпускного, который будет через три недели.

– Ничего, все круто, – покорно говорит Стефан. – По крайней мере я буду видеть тебя в школе.

Повесив трубку, я размышляю над фразой «По крайней мере я буду видеть тебя в школе». Я думаю об этих словах, собирая вещи к Кейт. Я думаю о них, пока сестра везет меня в магазин Nordstrom (он находится в том самом торговом центре), и я продолжаю думать о них, примеряя первые три из семи платьев, которые выбрала Кейт, применив свой Десантный Метод Шопинга.

Я обожаю этот ее метод. Она надевает воображаемые очки магазинного видения, отказывается от помощи продавцов, перемещается быстро, уверенно и не отклоняясь от цели. И находит желаемое за считаные минуты. Минуты. Этим она отличается от Софи, Джен Ауэрбах и прочих друзей, с которыми я хожу по магазинам и которые могут бродить по рядам, ничего так и не купить и все равно считать вылазку удачной. Я этого не понимаю, хотя и смиряюсь.

Кейт – единственный человек, с которым я люблю покупать одежду.

Единственной причиной, по которой я перестаю думать про «По крайней мере я буду видеть тебя в школе», становится ярлычок на платье номер четыре. Он пытается разорвать мою плоть над нижним ребром.

– Вот это платье совсем никуда не годится, – объявляю я Кейт из-за двери в примерочной.

– Мне нужно посмотреть на него.

– Нет, не нужно.

– Ну, Джози, дай мне поглядеть, – говорит она, приоткрывая дверь и заглядывая внутрь. – Оно просто идеально! Хватит дурить.

– Я не дурю, – отвечаю я, оттягивая ткань подальше от своего бока. – Я не смогу это носить.

– Но это удачный вариант. Говорю тебе, ничего лучше мы не найдем.

– Тогда мне весь вечер придется держать его вот так.

– Что? Ярлычок? – Она так хорошо меня знает. – Швея запросто сможет его убрать.

– Нет.

– Да, может.

– Нет, не может. А вдруг она оставит крохотный кусочек? А если там, где было гладко, появится узел или ткань сморщится? А что, если она…

– Ну ладно, перестань, – Кейт вздыхает. – Я поняла. Давай посмотрим остальные.

В итоге она останавливается на длинном темно-синем платье из сатина на тонких лямках, с хорошо подогнанным лифом в рюшах, который на талии сколот большой хрустальной брошкой в форме капли.

– Так создается иллюзия, что у тебя есть бедра.

– Тогда мне нужно приколоть брошки еще сюда и сюда, – я показываю на несуществующий бюст.

– Джози, оно сидит как влитое. Ничего тебе не нужно. Хотя хорошо, что ты напомнила, – она достает телефон и печатает заметку.

– О чем напомнила?

– О том, – она опускает мобильный обратно в сумочку и одаривает меня мимолетной улыбкой, – что к свадьбе нам надо раздобыть для тебя лифчик без лямок.

– У меня есть такой. И он с меня спадает.

– Надо будет купить с поролоновыми чашечками. И такой, который не будет спадать. Пригодится тебе для платья подружки невесты. Оно будет… – И Кейт пускается в описание фасона и того, где она раздобыла такие платья. Ее рассказа хватает на весь магазин Nordstrom, и на дорогу до парковки, и на путь домой. Во всяком случае, мне кажется, что она говорит о платьях. Я перестала слушать и думаю только про «По крайней мере я буду видеть тебя в школе».

Глава 10

Я сижу, положив рюкзак на колени, освещенная ярким светом фонаря над дверью квартиры Кейт. Она живет в Немецком Поселке – древней, но модной части города, заполненной красным кирпичом и молодыми юристами. Немецкий поселок примыкает к центру Колумбуса, но с городом у него тем не менее ничего общего нет. Вечер напоен ароматом цветущей дикой яблони. Как хорошо, что май в этом году такой теплый. На улице очень тихо, только стучатся о лампу мотыльки.

Положительный фототаксис, говорю я про себя, поднимая взгляд. Такая лаконичная фраза. Всего двумя словами описывает притяжение жучков к свету. Некоторых жучков. Тараканы, наоборот, на свету разбегаются, и это называется отрицательный фототаксис. Послушать меня сейчас, так не отличишь от Джоффа с его бродячим цирком клещей. Но что я могу поделать, если я с восьмого класса хорошо помню энтомологию. И я же не на званом ужине. Уже.

Мама приезжает через пятнадцать минут после звонка Кейт. Я забираюсь в машину, бросаю сумку на пол, закрываю дверь и стараюсь не встречаться с мамой взглядом. Но это невозможно. Машина не движется. Я знаю, что мама меня переупрямит, но надо же хоть попытаться.

Я выжидаю, сколько нужно, плюс еще пару секунд, а потом говорю:

– Я не нарочно.

– Мне бы хотелось услышать твою версию происшедшего.

– Моя версия – это как раз то, что случилось. Это Кейт рассказала тебе версию, и очень предвзятую, поскольку она находится в отношениях с Джеффри Стивеном Бриллом. Мне кажется, это не лучшим образом влияет на ее восприятие реальности. Вас с папой это не тревожит?

– Я жду.

– Вот что случилось на самом деле.

– Я хочу причесать и накрасить тебя на выпускной, – сказала Кейт, как только мы ступили на порог ее квартиры, отделанной в теплых бордовых тонах с вкраплениями белого. Повсюду расставлены свечи, столешницы и облицовка камина сияют.

1 ... 15 16 17 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и другие иностранные слова - Эрин Маккэн"