Книга Неуместное влечение - Наташа Тейт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Та ночь научила ее, что, если дело касалось Этана, ее сдержанность исчезала, как утренний туман перед солнцем. Она не была достаточно сильна, чтобы противостоять ему.
— Этан, прекрати, — безрезультатно просила она, но он только сильнее сжимал пальцы. — Мы ведем себя неприлично.
Очевидно, неприличие его не останавливало, потому что он не замедлил шаг, пока не завел ее в тихий угол, практически скрытый от остальных облаком белого дыма и украшениями из оранжевой и черной бумаги.
— Тебе не следует быть здесь, — сказала она, освобождаясь от его руки. — Тебя даже не приглашали.
Он остановился и повернулся к ней, преграждая путь к отступлению.
— Откуда ты знаешь?
Она покраснела:
— Я проверяла список гостей.
Его улыбка подсказала ей, что он неправильно понял ее слова.
— Как приятно осознавать, что ты надеялась на мое присутствие.
— Я не надеялась! — выпалила она. — Я проверяла, чтобы удостовериться, что тебя здесь не будет!
— А, — сказал он, медленно кивнув. Его взгляд блуждал по ее глазам, щекам и рту, теплому, закрытому и манящему. — Тогда почему ты не подняла тревогу или не приказала мне уйти?
Каким-то образом она смогла сохранить спокойный голос, когда одарила его надменным взглядом.
— Может, мне следует это сделать. У тебя есть странная привычка появляться там, где тебя не хотят видеть, полагая, что ты имеешь право тратить мое время и таскать меня по разным углам.
— Ты бы предпочла, чтобы я пришел к тебе домой и затащил тебя в твою постель?
— Конечно нет!
Он пожал плечами:
— Тогда ты должна быть благодарна, потому что от моего прихода сюда выиграет еще одно достойное предприятие. В этом же дело, да?
Как он смог сказать так? Это прозвучало оскорблением.
— Я ничего не имею против того, чтобы ты делал пожертвования, — фыркнула она. — Проблема в том, что ты грубо обращаешься со мной.
— Правда. А я помню, что это ты грубо обошлась со мной, когда мы последний раз были вместе.
Она густо покраснела:
— Только ты можешь быть настолько неджентльменом, чтобы заговорить об этом.
Его губы растянулись в кривой ухмылке.
— А я и не говорил, что я джентльмен.
— Ты не мог бы им стать, даже если бы захотел, — ответила она. — Ты ничего об этом не знаешь.
Он указал пальцем в сторону гостей:
— Как будто все эти франты знают!
— По крайней мере, они знают, как относиться к женщине с уважением.
— Я в этом не сомневаюсь, — дразнил он, наклоняясь вперед, чтобы прошептать свой вопрос ей на ухо. — Итак, скажи мне, Кейт, как это действует на тебя?
Опьяняющая волна страсти поднялась по ее венам, и она сделала шаг назад, ударившись каблуками о стену и чуть не упав.
Этан улыбнулся, когда она восстановила равновесие.
— Плохо, я полагаю?
Кейт нахмурилась:
— Все шло хорошо, пока ты не появился. Его рука поднялась, чтобы погладить ее по шее возле уха.
— Лгунья.
Она сбросила его руку:
— Я возвращаюсь на вечеринку.
— Так скоро? — спросил Этан.
Он подошел ближе, загоняя ее еще дальше в угол, и его дыхание нагревало воздух возле ее лица. — Но со мной можно повеселиться гораздо лучше, чем с этим полосатым пустозвоном, ты не находишь?
Она напряглась, когда волна желания прошла по ее телу.
— Почему ты делаешь это? — выдохнула она, когда его пальцы проникли под широкие рукава ее костюма.
Его лицо стало серьезным.
— Потому что мне не нравится, как мы все закончили.
— Это не важно. Все кончено. Между нами все кончено.
Еще одно легкое прикосновение его пальцев к ее предплечью, но сам он не пошевелился.
— Нет, Кэтидид, не кончено.
— Я думала, что ясно высказалась. — Она освободилась от его руки: — Мы закончили. Ты получил одну ночь, и это все, что я хочу тебе дать. Ты ненавидишь меня, все нормально. Может, я даже этого заслуживаю. Но не проси меня провести с тобой время. Я знаю, как ты ко мне относишься.
Он оставался неподвижным, отказываясь отпускать ее. Вместо этого он опустил подбородок и внимательно посмотрел на ее решительное выражение лица:
— Дай мне пять минут.
Волны желания накатывали на Кейт, соблазняя слушать его. Но она покачала головой и посмотрела ему в глаза:
— Зачем?
Наклонившись, чтобы поцеловать ее в лоб, он прошептал:
— Это даст мне возможность убедить тебя, что мы еще не закончили.
Она резко отодвинулась от него. В ее голосе ясно слышалось неверие:
— Не будь таким тупым, Этан. Мы оба знаем, что у нас слишком много багажа в прошлом, много обид и много такого, чего нельзя высказать.
— Тогда мы начнем сначала. — Он вдохнул, опустив взгляд на ее губы. — Мы забудем о прошлом и будем двигаться вперед.
Пульс бился в ее ушах, подталкивая отбросить осторожность и погрузиться в странный роман, который он предлагал ей, сколько бы он ни продлился.
— Нет, — сказала она, опуская руку. — Прошлое не исчезнет просто потому, что ты этого хочешь.
Он кивнул:
— Ты права. Но оно также не должно портить наше будущее.
— Какое будущее?
— Будущее без сожалений.
— В моей жизни уже слишком много сожалений. И я буду полной дурой, если позволю тебе соблазнить меня на новые.
— А что, если ты не будешь сожалеть об этом?
— Как? Ты не простил меня, и, пока этого не сделаешь, ты будешь отстранен, жесток, сколько бы раз мы ни переспали. Ты не можешь просить меня пойти на это.
— Даже если ты должна мне?
— Я должна тебе?
Этан ответил ей молчанием.
— Прости. Но я не могу принять это… Не могу быть с тобой, не будучи с тобой. Это слишком тяжело.
Он пристально смотрел на ее лицо:
— Я могу сделать все просто.
— Как?
Он наклонил голову к ней:
— Пригласи меня в свою постель, и я покажу тебе.
Она уставилась на него, а в голове проносились сотни мыслей.
— Ты не серьезно.
— Серьезно, — мягко пообещал он. — Я собираюсь по кирпичику разобрать твою защитную стену. Я не уйду, пока мне это не удастся.
Она заставила себя сохранить внешнее равнодушие к его возмутительным словам: