Книга Садовник - Стефани Бодин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вручил мне розовую куртку.
— Не мой цвет, чувак, — отказался я.
— Это для нее. Себе выбирай сам.
Я нашел синюю непромокаемую куртку большого размера на флисовой подкладке, а для девчонки — перчатки. К счастью, на мне были туристические ботинки, и я откопал еще одну пару таких же, Джековых, которые вполне подошли бы ей. Свою поклажу я свалил на пол в гостиной, и в это мгновение девчонка вышла из ванной. В джинсах, свитере и шлепанцах она выглядела как большинство девчонок из нашей школы.
Только в сто раз красивее.
Она была так прекрасна, что я утратил дар речи. Сам себе не верил, что эта красавица просила меня обнимать ее всю ночь.
— Тебе нужны носки, — наконец сподобился выговорить я и протянул ей ботинки. — Вот это лучше, чем шлепанцы.
— Мы уходим? — спросила она.
— Да, — ответил Джек, войдя в комнату. — Только не через главные ворота.
Натягивая куртку, я хотел было спросить, что у него за план, но он рассказал сам:
— Отсюда до дома Люсиль три мили по вездеходной трассе. Доедем на квадроциклах и попросим на время старый «додж». Она мне давала его, когда у меня даже прав не было. — У меня поползли вверх брови, и Джек усмехнулся: — Отец хорошо платит ей, чтобы присматривала за домом. Поэтому сейчас она ездит на «кадиллаке», а не на старом грузовичке.
Я попытался представить, где может стоять дом Люсиль. Наверное, на горе в конце трассы, которой мы дали имя Льюиса и Кларка,[3]в основном потому, что мы проложили ее самостоятельно и она была самой крутой.
— Джек, по какой трассе едем?
Он надел черную куртку и застегнул молнию:
— Льюиса и Кларка.
— После дождя там, наверное, месиво…
— Поедем потихоньку.
Я ничего не ответил, просто смотрел на него.
— Разве у нас есть выбор?
Нет. В этом я был совершенно уверен и покачал головой. А затем спросил:
— Мы совсем спятили? Может, просто позвоним в полицию и все объясним?
Девчонка коснулась моей руки:
— Они помогут мне? Что они сделают?
Ответа я не знал.
— Скорее всего, ты вернешься в «Тихую гавань».
Легкое прикосновение тотчас обернулось железной хваткой.
— Не отправляйте меня назад, прошу. Я поеду куда угодно!
— Ладно, ладно. — Я положил свою ладонь поверх ее руки и держал до тех пор, пока она не разжала пальцы. — Но ты должна рассказать мне, что там за люди. Те, что сидели рядом с тобой на диване в «Тихой гавани».
На самом деле меня интересовало, кем был тот темноволосый парень. Другом? Или больше чем другом?
— Я ничего не помню. И особого страха не ощущаю… Я чувствую их, слышу. Но идти к ним не хочу.
— Готово! — Джек хлопнул в ладони, и я вздрогнул от неожиданности. — Ну, по коням?
Мама Джека твердо убеждена, что квадроциклы — и связанный с ними шум — не совместимы с домашним уютом. Поэтому гараж для вездеходов поставили в нескольких сотнях ярдов позади дома и, к счастью, вдалеке от главных ворот.
Туман превратился в морось. Мы с Джеком накинули капюшоны. Девчонка, судя по всему, не сообразила.
— Погоди. — Я натянул капюшон ей на голову. — Так лучше?
Она кивнула.
Мой друг открыл боковую дверь, и мы вошли в гараж. Изнутри он напоминал миниатюрный выставочный павильон мотовездеходов. Джек вручил нам по шлему, я натянул свой, потом помог девчонке. Ее огромные глаза сверкнули. Интересно, о чем она думала?
Я занес ногу и уселся на красный квадроцикл:
— Поедешь со мной. Удержишься?
Устраиваясь сзади, она обвила руками мою талию, прижавшись к спине. Я, разумеется, не возражал. Ее тело льнуло к моему, как ночью, только тогда, наоборот, обнимал ее я. Так можно и привыкнуть…
Джек поднял большую рулонную дверь, я повернул ключ зажигания, и вездеход ожил. В это мгновение я понял, что, запустив двигатель, навсегда отрезал себе путь к отступлению. Поворот ключа был осознанным выбором — везти ее назад я больше не собирался.
Я положил ладонь поверх ее руки, повернул голову, чтобы она услышала меня:
— Готова?
— Да! — сказала она прямо мне в ухо.
Мы двинулись вперед, и я верил, что смогу помочь ей.
Джек тоже вывел машину из гаража, затем вернулся, опустил дверь и минутой позже появился снова:
— Поехали?
Я кивнул.
Он помчался вперед через луг к лесу.
Я жал на ручки газа, стараясь держать дистанцию: если Джек вдруг остановится, надо вовремя дать по тормозам. Моторы ревели вовсю, и я боялся, как бы тот тип у ворот не разгадал наш план. Так или иначе, оставалось лишь поскорее убираться оттуда да держать скрещенными пальцы, чтобы нас не заметили.
Начался подъем по скользкой трассе. Если ехать медленно, мы справимся. Самое главное — не налететь на упавшее дерево или размытый дождем кусок дороги.
И все же, несмотря на всю необычность происходящего — уж не говоря об опасности, — с моего лица не сходила улыбка. Обожаю водить машину, обожаю тряску во время езды! Конечно, лучше бы обойтись без сырости и холода, но мы живем на северо-западе и по большей части гоняем на вездеходах именно в дождь.
Трасса круто уходила вверх, деревьев становилось все меньше. Наконец они исчезли совсем, и мы очутились у обрыва, откуда открывался вид на глубокое, покрытое буйной растительностью ущелье. Девчонка крепче ухватилась за меня. Повернув голову к ней, я сказал:
— Не бойся. Поедем осторожно.
Она ничего не ответила, лишь прижалась лбом к моей спине и прильнула еще сильнее.
Наверное, я отвлекся и среагировал недостаточно быстро, когда квадроцикл Джека стал соскальзывать вниз по слякоти. Он откатывался назад, на меня, а я лишь попытался свернуть в сторону и дал по тормозам. Чересчур поздно.
Его вездеход врезался в мой — более тяжелый и к тому же идущий на хорошей скорости. Джека крутануло и повело вправо, в сторону ущелья.
— Джек!
Вынув ключ, я пулей соскочил с квадроцикла, ринулся к краю обрыва и в то мгновение, когда задние колеса машины Джека стали съезжать вниз, успел ухватиться за переднее крыло.
Так, сидя на корточках и что есть сил пытаясь удержать груз, я заскользил вниз. Передние колеса вездехода оказались у самого края обрыва…