Книга О волшебный дивный мир! - Александр Кухарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Утро встретило нас, нет, не лучами солнца, мы так-то живем под водой, а приглушенным зеленоватым светом сквозь окошко. Полюбовавшись на морских гадов, плавающих прямо над моей постелью, я оделся, собрался и, подождав остальных, двинулся на завтрак.
Пира тут, конечно, не было. Но еды все равно было много и она была разнообразной и вкусной. Как и предсказывала Дженна, первым у нас было зельеварение у профессора Снейпа. Наевшись, мы забрали книги из комнат, благо, идти было недалеко, да и урок начинался поздно. Пройдясь по подземельям до нужного кабинета, мы разбились на группки и мирно беседовали, пока вдруг, со стороны лестниц на верхние этажи, к нам не подвалила толпа гриффиндорцев.
— О неееет! Урок со слизнями, — услышал я голос кого-то из них на подходе. Интересное у вас отношение еще даже до того, как мы успели в принципе заговорить.
— Слава Мерлину, что шляпа не отправила меня учиться с этими придурками, — прошипела миниатюрная девочка по имени Фей. Некоторые ее родственники были гриффиндорцами, но она решила пойти на Слизерин вместе с подругой детства Трейси Дэвис и новыми подругами из поезда.
— И сколько нам их терпеть? — также тихо, чтобы не разжигать конфликта, спросил Драко.
— И что ты там нашептываешь Гарри? — громко, на весь коридор выкрикнул кто-то. Повернувшись, я узнал в нем Рона Уизли. — Не стоит общаться с Малфоями, его отец…
Я не дал рыжему договорить, перебив его.
— А тебе не стоит общаться со мной, если ты начинаешь разговор с претензии вместо доброго утра. — Рон отшатнулся, в глазах его было явное непонимание. — Я и сам способен понять, с кем мне стоит общаться, а с кем нет.
— Но он же… слизеринец, — начал было Рон, но уже не так уверенно.
— Я тоже, — бросил я ему и постучал пальцем по нашивке, появившейся на мантии с утра.
На этом перепалка, как ни странно, закончилась, и со звоном колокола дверь в подземелье открылась. Драко, как и остальные слизеринцы, никак не комментировали произошедшее. Видимо, тут не принято встревать не в свое дело, и мне это точно по душе.
Рассевшись по четыре человека за стол и достав книги и другие зельеварочные принадлежности, мы стали ожидать профессора. Он появился неожиданно, хлопнув дверью и заставив весь класс дернуться от неожиданности.
— Добро пожаловать в класс зельеварения. Я знаком с семьями многих из вас и надеюсь, что хотя бы некоторые, — профессор сделал акцент на последнем слове, и я уверен, что скользящий по классу взгляд зацепился за меня, — будут хоть немного способнее своих родственников.
О как, оскорбил сразу всех в классе первой же фразой, неплохо. Но и мотивировал, зажатых в тисках воспитания и отбитых предков, детей.
— Я научу вас тонкому искусству зельеварения, но только если вы захотите учиться. А если я замечу, — очередная драматичная пауза, — лень, разгильдяйство или, не дай бог, поведение, не достойное учеников нашей древнейшей школы, то вы сильно пожалеете, что родители отправили вас сюда.
Впечатляющая речь, после которой профессор начал перекличку. На моем имени он почему-то, хотя понятно почему, по той же причине, что и сотни других людей вокруг, задержался. Рассмотрев меня, профессор хмыкнул и продолжил список. Убедившись, что все первокурсники в сборе, профессор начал рассказывать про технику безопасности.
Ничего особенного, не смотреть очень близко, не нюхать, не трогать и, упаси боже, не пить зелья, особенно до проверки преподавателя. Следовать инструкциям, пользоваться чистыми инструментами, не саботировать урок, записывать все, что сказано записать и так далее и тому подобное. С поправкой на отсутствие некоторые пунктов у маглов, все тоже было и в моей магловской школе на химии.
Заставив нас все, что он говорит, записать, профессор ходил между рядов, диктуя про котлы, некоторые опасные ингредиенты, правила использования палочек в классе и другие мелочи, которые могут привести к травмам или даже к смерти.
— И наконец, если кому-то захочется попробовать зелья в своем или чужом котле на вкус, потрогать руками, то я настоятельно рекомендую сначала написать завещание, — закончил свою речь повторением самого первого пункта правил профессор. — Если вы не умрете от пробы зелья, то я сам отправлю вас в больницу Мунго с пожизненной пропиской.
Махнув рукой с палочкой, Снейп написал на меловой доске несложный рецепт зелья, состоящий из тридцати с лишним пунктов.
— Практическое задания, сегодня проверим, насколько хорошо вы научились читать.
Со мной в группе оказались Драко, Дафна и Фей. Вполне себе неплохая команда, с учетом того, что Драко, по его словам, увлекался зельеварением с раннего детства, Дафна родилась в семье наследственных зельеваров, зарабатывающих сотни тысяч на продаже своих снадобий, а Фей росла в чистокровной семье, так же не оставаясь в стороне от мира котлов и склянок.
Мы сразу распределили обязанности, меня отправили отмерять веса и следить за временем, Драко взялся за правильное помешивание, а девочки таскали нужные ингредиенты и готовили их к отправке в котел.
Всего на зелье было потрачено около часа, мы всего лишь следовали инструкции, остановившись на единственном пункте с иглами дикобраза. В инструкции не было сказано ничего о том, как и когда их нужно добавить, но в конспекте по безопасности, который мы писали буквально час назад, черным по белому было написано, что их нужно добавлять в самом конце, сняв зелье с огня и подождав не менее пяти минут.
Следуя правилам, мы сняли зелье и остудили его, добавив после пучок зеленых с черными кончиками палочек. Зелье стало прозрачным, чуть подкрашенным розовой краской, как не должно быть в идеале. Профессор, заметив, что мы закончили, сунул свой нос в котел и проинспектировал снадобье на запах и цвет.
— Для первого раза очень не плохо. Не до конца соблюдены пропорции и время варки. Каждый получает превосходно, — озвучил свой вердикт Снейп и, уже уходя, добавил. — В следующий раз будьте внимательнее, иначе оценки быстро поползут вниз.
Как только профессор закончил фразу, с другой стороны кабинета раздался взрыв.
— Уизли, Долгопупс, не ответите ли вы мне на вопрос, когда нужно добавлять в зелье иглы дикобраза? — приторно сладким голосом спросил профессор, в то время как пара гриффиндорцев, облитые кипятком, пытались стянуть с себя дымящиеся мантии и ныли от боли.
Профессор взмахнул рукой и остатки зелья исчезли, как и следы на одежде