Книга И снова мир - Михаил Васечко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мать опустила ребёнка на траву, которая ещё не успела высохнуть от утренней росы, Поль босиком побежал по ней к отцу.
– Не так быстро, малыш, там впереди кочка. Жан, лови его скорей, иначе он плюхнется, – причитала мать.
Отец бросился к ребёнку навстречу, но, поскользнувшись, Жан сам упал лицом в траву. Ребёнок остановился возле распластавшегося в траве отца и засмеялся, вместе с ним начала смеяться Мари.
Жан поднял свою испачканную голову, по его чёрным кудрям ползала толстая улитка. Поль потянулся к голове Жана и, взяв в руку улитку, приступил к её тщательному осмотру. В его жизни появилась первая улитка, он смотрел на неё с радостью и одновременно со страхом.
– Жан, посмотри, что нашёл наш малыш в твоей кудрявой голове. Неужели это виноградная улитка, и мы разведём в твоих волосах виноградник, – смеясь шутила Мари.
Жан встал и, взяв ребёнка на руки, побрёл к своей жене.
– Иногда мне кажется, Мари, что нашего гиперактивного Поля не остановить.
– Ещё бы, ведь он начал ходить с семи месяцев, ходьба вошла в его привычку.
Отец передал ребёнка матери.
– Иди к маме на ручки, дорогой. Ну и что там у нас, дай-ка посмотреть. – Улитка залезла под раковину после прикосновения Мари. – Вот видишь, она боится. Наверное, у неё тоже есть мама, отпустим её, Поль?
– Да, – ответил Поль.
Мать опустила ребёнка в траву, и тот аккуратно положил улитку на большой лист лопуха.
– Он будет биологом, – произнёс Жан.
– А может, он продолжит династию журналистов и возглавит наш отдел. Да что там отдел, он станет директором всего журнала! – вторила супруга.
– Спихнуть Жадера совсем непросто, и думаю, эта наседка просидит в редакции ещё как минимум лет пятьдесят.
– Не преувеличивай, Жан, все мы смертны. А знаешь что, я бы была не прочь, если бы наш сын стал биологом.
Тем временем Поль присел на траву, открыв свой рот, он начал глубоко вдыхать в себя воздух, не выдыхая его обратно.
– О господи, Мари! Нет, Поль, нет! – Отец бросился к своему чаду, которое, потеряв сознание, лежало на зелёной траве, распластав свои маленькие ручки.
Глава XVI
Аэропорт был переполнен людьми, все рейсы были задержаны в связи с непогодой. В кулуарах говорили о неведомом урагане, который набирал свою мощь и приближался к городу. Хоть у Астафьева и был свой собственный самолёт, ему не разрешали выехать на взлётную полосу. Экипажу было велено оставаться в Боинге, пока им не дадут отмашку, сам же олигарх находился в ВИП-комнате, периодически делая вылазки в общий зал. Ему нравилось слушать разговоры незнакомых людей. Иван садился рядом с какой-нибудь семейной парой, как правило, он брал в руки газету, делая вид, что читает, сам же вникал в разговор. Вот и сейчас, видя плачущую женщину, которую успокаивал мужчина, он выбрал место рядом с ними и, раскрыв журнал, начал прислушиваться к их беседе.
– Нам необходимо продать его, ты ведь понимаешь, Жан?
– Эта мера не даёт нам никаких гарантий. Если мы не успеем вовремя, всё напрасно, – отвечал мужчина.
Женщина, вытирая своё заплаканное лицо платком, продолжала говорить:
– Дом всё же нужно заложить. Что если они найдут другого покупателя? Тогда нам необходимо будет заплатить всю сумму сразу, и причём с процентами. О, бедный Поль. Почему бог выбрал именно нашего ребёнка, скажи, Жан, в чём его вина?
– Нет у него никакой вины. Жизнь – это русская рулетка, вам просто не повезло, вот и всё, – вступил в разговор Иван.
– Подслушивать чужие разговоры нехорошо, разве родители вас этому не учили в детстве? – возмутился Жан.
– По большей части я сам себя воспитывал, меня учила сама жизнь.
– Мне жаль, и всё же прошу вас покинуть нас.
– Что же, если вы настаиваете, – Иван приподнялся со своего места.
– Скажите, сколько стоит ваш дом? – спросил Астафьев напоследок.
– Мой муж вас вежливо попросил, не думаю, что есть смысл повторять дважды.
Семейная пара продолжила свой разговор, перейдя с английского на французский язык. Иван отошёл, но не настолько далеко, чтобы совсем не слышать их речь. Астафьев прекрасно знал французский, он так же владел греческим, английским, японским, китайским и арабским языками, не включая в этот список свою родную русскую речь. Они говорили о том, что их ребенок болен, что ему срочно нужна пересадка сердца, и о том, что донора они нашли здесь, в Штатах. Донор был болен, но ещё жив, на его орган уже выстроилась большая очередь. Для того, чтобы заполучить сердце, необходимо дать большую взятку, но даже продажа их дома не покроет всех расходов. Они слишком спешили домой для оформления всех необходимых документов, непогода же испортила их планы. Астафьев часто помогал людям, но эта помощь всегда была анонимной. Меценатство в несколько миллионов для него было не проблемой, и даже сейчас он мог помочь этой бедной паре, и всё же его помощь им не оставляла шансов другим семьям.
– И правда русская рулетка, – тихо произнёс, практически прошептал Астафьев.
Подняв обе руки так, словно сдаваясь, Иван покинул семейную чету. Астафьев решил ещё немного пройтись по аэропорту, в котором к этому времени народа значительно прибавилось. Люди были измождены ожиданием, некоторые высказывали свои претензии служащим, другие пытались уснуть, но в этом шуме заснуть было невозможно, аэропорт походил сейчас на пчелиный улей. Довольная большая группа американских студентов по обмену, направляющихся за границу, столпилась возле телевизора, вещавшего прямую трансляцию закрытия Олимпиады. Люди бурно переговаривались друг с другом, обсуждая спортивные перипетии, как предполагал Иван Астафьев. Несмотря на то, что олигарх не любил спорт, Астафьев от нечего делать решился присоединиться к толпе зрителей.
– Что обсуждаете, молодые люди? – поинтересовался Иван.
– Хо, папаша, разве ты не в курсе? – ответил вопросом на вопрос молодой усатый улыбчивый американец.
– Нет, не в курсе.
– Двух спортсменов-марафонцев похитили сегодня, когда они пробегали через бермудскую арку.
– Какую ещё такую бермудскую арку?
– Пользователи социальных сетей так называют ворота Шанхайского стадиона.
– Что, так просто взяли и похитили, там ведь охраны тьма?
– На самом деле никто не знает, что там произошло, когда они забежали под