Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Кольцо - Келли Гардинер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кольцо - Келли Гардинер

141
0
Читать книгу Кольцо - Келли Гардинер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:

Громадный книжный шкаф был весь заполнен огромными ветхими фолиантами. На столе, с которого свешивались рулоны бумаги, стоял коричневый глобус, но на месте, где должны были располагаться Австралия и острова Океании, было нарисовано море. На лавках лежало множество странных инструментов, что-то похожее на штангенциркуль и компас, но и они выглядели как-то необычно. К листам белой бумаги были пришпилены засушенные бабочки и выцветшие растения. Вдоль стен на крюках были развешаны какие-то жуткие медицинские инструменты.

– Вы учёный? – спросил Кристофер.

– Мэтр Мерриман волшебник, – пояснила Молли. – Мама попросила его вернуть тебя. И вот ты вернулся.

Мэтр Мерриман смущённо взмахнул руками:

– Вовсе я не волшебник, Молли. И не забывай – я просил вас держать эту историю в тайне. Достаточно лёгкого подозрения в колдовстве, чтобы отправиться на костёр.

– Как бы там ни было, но у вас получилось. Кит вернулся, – твёрдо ответила Молли. Сев на табуретку, она запустила руку в стоящую на столе банку и спросила Кристофера: – Хочешь леденец? Ты же их так любишь!

– Откуда ты знаешь?

Но мэтру Мерриману явно было неловко.

– Я не волшебник, – повторил он. – Я аптекарь.

– Я про них слышал, – кивнул Кристофер. – Это вроде наших фармацевтов.

– Фармацевты? Да, можно нас и так называть. Но помимо этого я ещё и знаток искусства алхимии.

– Знаток чего?

– Алхимия – это величайшая наука древних богов. Она способна превращать простые металлы в золото.

– И вы правда это умеете? – спросила Молли, рот которой был набит леденцами.

– Я пока лишь пытаюсь, – ответил мэтр Мерриман. – В меру своих скромных сил стараюсь расширять горизонты человеческих знаний.

– Да-да! – подтвердила Молли. – Он может вылечить от сыпи и от разных других болезней.

– А что это за заклинание? – спросил Кристофер.

– Не было никакого заклинания, – вздохнул мэтр Мерриман.

– Выходит, это не вы меня вызвали?

– Если и я, то случайно, – потупился тот. – Я просто пытался помочь миссис Тикпенни. Она была совершенно безутешна после этой чумы, а я ей многим обязан. Мне хотелось её утешить.

– Мама стирает для мэтра Мерримана, – пояснила Молли. – И готовит ему обеды по воскресеньям.

– Сейчас это всё не важно, – прервал её алхимик и принялся расспрашивать о том, как они встретились и где стоял Кристофер, когда Молли впервые его увидела. И по мере того как они рассказывали, он становился всё более возбуждённым. – Это великолепно!

«Вы ещё не слышали главного».

– Сэр, – начал Кристофер, но мэтр Мерриман прервал его.

– Дети мои, я сотворил чудо! – провозгласил он. – Я сам себе поражаюсь!

– Сэр, я не тот, за кого вы меня принимаете, – возразил Кристофер. – Я пробовал это всем объяснить, честное слово!

– Ты хочешь сказать, что ты не юный Кристофер Тикпенни и явился не из загробного мира? – Голос мэтра Мерримана прогремел так, будто в шляпе у него был спрятан громкоговоритель.

– Именно так, сэр, – кивнул мальчик. – Я Кристофер Ларкхэм с Паддл-Док Хилл.

– Но я тебя никогда прежде не видела, – возразила Молли. – И я бы знала, если бы тут жили какие-то Ларкхэмы.

– Это потому, что… – Кристофер смолк и неуверенно огляделся: если он хочет заставить их понять, как опасен этот пожар, то ему понадобится помощь. И он решил рискнуть. – Это потому, что я из будущего, – выговорил он наконец.

Мэтр Мерриман наклонился и ещё пристальнее посмотрел в лицо мальчику:

– Повтори-ка, что ты сказал.

Кристофер вздохнул:

– Понимаете, во время налёта я пошёл по подземному ходу из склепа и, открыв дверь, попал сюда. А сейчас сюда приближается пожар и всем вам надо бежать.

– Мы думаем, что он немного не в себе, – громким шёпотом сказала Молли мэтру Мерриману. – Что это из-за того, что он очень долго был мёртвым.

– Молли права, – вздохнул алхимик. – Твоя речь звучит довольно безумно.

– Наверное, это всё из-за кольца, – не сдавался Кристофер. – Это оно каким-то образом перенесло меня к вам.

– Это мэтр Мерриман тебя к нам перенёс, – поправила его Молли. – Ни кольцо, ни склеп, ни ещё что-то тут ни при чём.

Но мэтр Мерриман лишь отмахнулся:

– Продолжай, Кит.

Кристофер набрал в лёгкие побольше воздуха и медленно выдохнул:

– Хорошо, я постараюсь вам объяснить, но у нас мало времени. Я не знаю, в чём дело, но это кольцо… оно какое-то странное. Оно светится и зовёт за собой, и это оно каким-то образом меня сюда привело. Я не знаю зачем.

– Небеса и земля полны множеством тайн, – проговорил мэтр Мерриман.

– Пожалуйста, поверьте мне про пожар! – воскликнул Кристофер. – Он опасен! Вам нужно срочно уехать из Лондона!

Мэтр Мерриман сел:

– Что ещё за пожар?

– За мостом, – пояснила Молли. – Там всю ночь горит. Я как раз смотрела на этот пожар, когда появился Кит.

– Не вижу причин для беспокойства, – пожал плечами мэтр Мерриман. – И прежде не раз случались пожары, и впредь ещё не раз будут.

– Но не такие, как этот! – почти в отчаянии выкрикнул Кристофер.

Мэтр Мерриман поразился уверенности, прозвучавшей в голосе мальчика. Вскочив, он подбежал к окну и распахнул ставни.

– Выглядит довольно неприятно, – кивнул он.

– Это самый большой пожар за всю историю, – подтвердил Кристофер. – И он идёт сюда.

– Молли, вы папе уже сказали? – спросил Мерриман.

– Да, Кит нам говорил. Потому папа и отправил нас к вам. Чтобы вы сказали, считать ли это знамением или нет.

– Думаю, это знамение, – тихо проговорил алхимик. – Все астрологические карты и все прорицатели говорили, что грядёт час несчастий и ужаса.

– Да плевать на этих прорицателей! – не выдержал Кристофер. – У вас нет пожарных бригад, вот в чём проблема!

Мэтр Мерриман стукнул кулаком по столу:

– Будь проклят этот Духодуй! Глаза бы мои его не видели. Если окажется, что он прав – это конец.

– Это ещё кто? – переспросил Кристофер. – И кто в здравом уме и трезвой памяти согласится жить с именем Духодуй?

– Ну, ему оно в самый раз, поверь мне на слово, – хмыкнул мэтр Мерриман, оборачиваясь к Молли и похлопывая её по руке, которой она всё ещё шарила в банке с леденцами. – Беги поскорее домой, дитя моё, и скажи родителям – пусть делают всё, как сказал Кит, и примут все меры безопасности. Кита я сам к вам приведу чуть попозже. Нам с ним надо поговорить.

1 ... 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кольцо - Келли Гардинер"